salamat
- Ejemplos
Salamat advocated a more moderate and conciliatory approach toward the government. | Salamat apoyaba una actitud más moderada y conciliatoria hacia el gobierno. |
It is located on an immense plain, crossed by the Bahr Salamat River and its tributaries. | Está situado en una inmensa llanura, atravesada por el río Bahr Salamat y sus afluentes. |
Price per night 12 USD Featuring a garden and free WiFi, Guest House Salamat is situated in Naryn. | Precio por noche desde 12 USD El Guest House Salamat se encuentra en Naryn y ofrece jardín y WiFi gratuita. |
N'djamena (Agenzia Fides) - A hepatitis E outbreak is escalating across Am Timan, in the Salamat region of South-Eastern Chad. | N'djamena (Agencia Fides) – Un brote de hepatitis E se está extendiendo en Am Timan, región sureste de Salamat, en el Chad. |
The session was opened by Mohammad Reza Salamat of the Islamic Republic of Iran, Co-Chairperson of the Group of Experts. | Abrió el período de sesiones el Copresidente del Grupo de Expertos, Sr. |
He reported that military incursions in eastern Chad had prompted the United Nations to suspend all its activities in the Salamat and Guéra regions. | Titov informó de que las incursiones militares en el este del Chad habían llevado a las Naciones Unidas a suspender sus actividades en las regiones de Salamat y Guéra. |
On 13 November, Chad declared a state of emergency in the eastern part of the country, in particular in Ouaddaï, Wadi Fira and Salamat prefectures. | El 13 de noviembre, el Chad declaró un estado de emergencia en la parte oriental del país, en particular en las prefecturas de Ouaddaï, Wadi Fira y Salamat. |
The area of operations of the MINURCAT force in eastern Chad would include the Ennedi Est department and the Wadi Fira, Ouaddai and Salamat regions. | La zona de operaciones de la fuerza de la MINURCAT en el este del Chad abarcaría el departamento de Ennedi Est y las regiones de Wadi Fira, Ouaddai y Salamat. |
Concerning the fifth key issue in the draft negotiating text relating to nuclear energy technologies, extensive informal consultations were conducted by Co-Chairperson Salamat with interested parties. | En cuanto a la quinta cuestión fundamental del proyecto de texto de negociación relacionada con las tecnologías energéticas nucleares, el Copresidente, Sr. Salamat celebró extensas consultas oficiosas con las partes interesadas. |
In the last two weeks of August, armed clashes between the Salamat and Habaniya tribes south of Wed Ajam, Southern Darfur, inflicted heavy casualties on both sides. | En las dos últimas semanas de agosto, los enfrentamientos armados entre las tribus de los salamat y los habaniya al sur de Wed Ajam, en Darfur meridional, ocasionaron un gran número de bajas en ambas partes. |
Salamat!This is our proposed THEME:Shared Mission: Family of Mother Candida United by her Charism and SpiritualityThese are our OBJECTIVES:1. | Salamat!Este es el tema que proponemos:Misión compartida: Familia de la Madre Cándida unida por su Carisma y EspiritualidadEstos serían nuestros objetivos:1. |
One of the most violent conflicts in the region—involving the Salamat, Missiriya, and Ta'aisha tribes at the Sudan-Chad-CAR tri-border—has forced 50,000 more refugees into Chad. | Uno de los conflictos más violentos de la región -en el que intervienen las tribus Salamat, Missiriya y Ta'aisha, de la frontera entre Sudán, Chad y la RCA- ha empujado a 50.000 refugiados más hacia Chad. |
At the same meeting, the President reported to the Conference on the outcome of consultations on the replacement for Mr. Salamat, former member of the Executive Board. | En la misma sesión, el Presidente comunicó a la Conferencia los resultados de las consultas celebradas sobre la sustitución del Sr. |
