sal ahora

Popularity
500+ learners.
Damien sal ahora mismo de aquí y ve a dar un paseo.
Damien get out of here right now. Take a walk.
¡Lena, sal ahora mismo del coche!
Lena, get out of the car right now!
Richard, sal ahora mismo de aquí y haz una aparición en esta fiesta.
Richard, you come out of here right now and make an appearance at this party.
Obedece, sal ahora mismo.
Obey, come out right now.
¡Así que sal ahora mismo ahí afuera y roba algo!
So, you get out there right now, this minute, and steal something.
Muy bien, ¡sal ahora!
All right, come out!
Sal ahora mismo, trae el dinero contigo.
Come out here right now, bring the money with you.
Sal ahora mismo y pasa el resto de la tarde conmigo.
Leave right now and spend the rest of the afternoon with me.
Sal ahora mismo, y toma un poco de aire fresco.
Get out right now, go get some fresh air.
Sal ahora mismo o te echaré yo.
Get out right now or I will throw you out.
Sal ahora mismo o te echo yo.
Get out right now or I will throw you out.
Sal ahora mismo, terminaremos esto.
Come out here right now, we'll end this.
Sal ahora mismo de ahí.
You come out of there right now.
Sal ahora mismo.
Set off right now.
¡Madre! Sal ahora mismo de esa cama.
Get off my son's bed right now!
¡Madre! Sal ahora mismo de esa cama.
Get out of that bed right now.
Permanece fuera de la línea y por favor sal ahora.
Stay off the line and please get out now.
Así que, ahórranos el tiempo y sal ahora.
So save us both the time and come out now.
Pero sal ahora si crees que es demasiado y quieres reconsiderarlo.
But come out now if you think it's too much and want a rethink.
Si no sabes lo que estás haciendo, sal ahora mismo de aquí.
If you don't know what you're doing, get out.
Palabra del día
tejer