saint lucy
- Ejemplos
Saint Lucy Apartment Amsterdam offers accommodation in Amsterdam. | El Saint Lucy Apartment Amsterdam ofrece alojamiento en Ámsterdam. |
The image of Saint Lucy is quite recent. | La imagen de Santa Lucía es bastante reciente. |
In 1908 it is created the Novitiate in Saint Lucy of Canelones. | En 1908 se crea el Noviciado en Santa Lucía de Canelones. |
The nearest airport is Schiphol Airport, 11 km from Saint Lucy Apartment Amsterdam. | El aeropuerto más cercano es el de Schiphol, ubicado a 11 km del Saint Lucy Apartment Amsterdam. |
On this day, there were festivities in the Cathedral where the image of Saint Lucy was venerated. | Por este día, en la Catedral, se veneraba la imagen de la santa. |
In this same room you will find the painting Pieta Triptych by the Master of the Saint Lucy Legend. | En la misma sala, se encuentra el Tríptico de la Piedad del Maestro de la Leyenda de Santa Lucía. |
On 13 December 1575, the day of the feast of Saint Lucy, Manuel Peresterello renamed the whole mouth area to Santa Lucia. | El 13 de Diciembre de 1575, el día de Santa Lucia, Manuel Peresterello rebautizó el estuario como Santa Lucia. |
Dam Square is 300 metres from Saint Lucy Apartment Amsterdam, while Beurs van Berlage is 600 metres from the property. | El Saint Lucy Apartment Amsterdam se encuentra a 300 metros de la plaza Dam y a 600 metros del edificio Beurs van Berlage. |
At the bottom is a Rococo altarpiece decorated with plant motifs; the side panels have paintings depicting St. Lawrence, St. Saint Lucy and Saint Sebastian. | En la parte inferior se encuentra un retablo rococó decorado con motivos vegetales; los paneles laterales tienen pinturas que representan a San Lorenzo, Santa Santa Lucía y San Sebastián. |
One of the most important panel paintings by Domenico Veneziano, the Saint Lucy Altarpiece, now in the Uffizi, came from here. | En la iglesia se encontraba uno de los retablos más importantes de Domenico Veneziano, el Retablo de Santa Lucía, actualmente en el Museo de los Oficios. |
The Feast of Saint Lucy falls on December 13, the same day on which the events of this episode (including the Feast at the beach) occur. | La Fiesta de Santa Lucía cae el 13 de diciembre, el mismo día en que suceden los acontecimientos de este episodio (incluyendo lo acontecido en la playa). |
Now times are changed, there has been no monarchy in France for more than a hundred and fifty years, but the mass of Saint Lucy continues to be celebrated punctually every year. | Ahora los tiempos han cambiado. En Francia la monarquía no existe desde hace más de ciento cincuenta años, pero la misa de Santa Lucía sigue celebrándose puntualmente cada año. |
He then moved to Sicily, where he lived from 1608 and 1609 and painted the Resurrection of Lazarus in Messina and the Burial of Saint Lucy in Syracuse. | A continuación, se instaló en Sicilia donde permaneció entre 1608 y 1609; de esos años son La Resurrección de Lázaro, en Messina, y El entierro de santa Lucía, en Siracusa. |
Santa Lucía was founded by the Argentinian company YPF late in 1931, on the day of Saint Lucy, when the discovery of oil in Comodoro Rivadavia is commemorated. | Santa Lucía fue fundada por la empresa YPF a fines de 1931, el día de la virgen de Santa Lucía y en el que se conmemora el descubrimiento del petróleo en Comodoro Rivadavia. |
The style of the Master of the Saint Lucy Legend combines the influence of the great Netherlandish masters such as Van Eyck and Van der Goes with that of Memling in the approach to the composition, iconographic types and careful rendering of the backgrounds and landscape. | En su estilo confluyen influencias de los grandes maestros como Van Eyck y Van der Goes, aunque es más evidente la huella de Memling en la composición, en los tipos iconográficos y en la cuidadosa elaboración de los fondos y del paisaje. |
