safavid
- Ejemplos
Built during the Safavid Empire, was ordered by Abbas I of Persia. | Construida durante el Imperio Safávida, fue encargada por Abbas I de Persia. |
The bath was built in the 16th century, during the Safavid era. | El baño fue construido en el siglo 16, durante la época de Safávida. |
This Musalla was constructed in the year 1087 AH during the Safavid era. | Este Musalá fue construido en el año 1087 AH durante la era safávida. |
Pakistani ports also had extensive trade with Ottoman and Safavid empires. | Los puertos paquistaníes también tenían comercio extenso con los imperios del otomano y de Safavid. |
Another must-see monument in Meybod is Shah-Abbasi Caravanserai built in Safavid era. | Otro monumento que hay que ver en Meybod es Shah-Abbasi Caravanserai, construido en la era Safavid. |
By 1501 the Safavid armies captured Trabiz and their leader Ismail was declared Shah of Iran. | Por 1501 los ejércitos de Safavid capturaron Trabiz y su líder Ismail era Shah declarado de Irán. |
This complex was built at the time of king Sultan Husayn of Safavid about 300 years ago. | Este complejo fue construido en la época del rey Sultan Husayn de Safavid hace unos 300 años. |
Comments posted: On repeated twice: First aid a second time as the Safavid; Mohsen Rezai as Authors:. | Comentarios: Por repetido dos veces: Primeros auxilios una segunda vez como el Safavid, Mohsen Rezai como Autores:. |
Later, in the 16th and 17th centuries, Armenia was divided between the Ottoman Empire and Safavid Iran. | Más tarde, en los siglos 16 y 17, Armenia fue dividida entre el Imperio otomano e Irán Safávida. |
The Ottoman Turks and Safavid Persians build empires in southwest Asia while the Hapsburgs dominate Europe. | Los turcos otomanos y safávidas persas construir imperios en el suroeste de Asia, mientras que los Habsburgo dominan Europa. |
The bazaar dates back to Seljuk and Safavid eras and is the longest roofed market in the world. | El bazar data de las dinastías Selyúcida y Safavid y es el mercado cubierto más largo del mundo. |
In 1524 the Safavid expansion was stopped by defeat at the hands of the Ottoman Turks, who were Sunni. | En 1524 la extensión de Safavid fue parada por derrota en las manos de los turcos del otomano, que eran Sunni. |
He fled to Persia, where he spent nearly ten years as an embarrassed guest at the Safavid court of Shah Tahmasp. | Él huyó a Persia, en donde él pasó casi diez años como huésped embarrassed en la corte de Safavid de Shah Tahmasp. |
We will continue our tour to Meidane Emam (Naghsh-e-Jahan) (WHS) Square which is an oblong-shaped square built in Safavid era. | Continuaremos nuestro recorrido hacia la Plaza Meidane Emam (Naghsh-e-Jahan) (WHS), que es una plaza de forma oblonga construida en la era de Safavid. |
The power of the Safavids declined and in 1722 Afghans defeated the Safavid army and captured the Safavid capital of Trabiz. | La energía del Safavids declinó y en 1722 afganos derrotó a ejército de Safavid y capturó el capital de Safavid de Trabiz. |
Our last stop will be El Goli Safavid site and park with a beautifully renovated old building surrounded by a large pool. | Nuestra última parada será en el sitio y parque de El Goli Safavid, con un edificio antiguo hermosamente renovado y rodeado por una gran piscina. |
John Chardin, a French traveler of the 17th century who visited Safavid Persia, spoke approvingly of the vast cotton farms of Persia. | John Chardin, un famoso viajero francés del siglo XVII, que había visitado el Imperio safávida describió las grandes explotaciones algodoneras de Persia. |
He was defeated and he fled to Persia, where he spent nearly ten years as an embarrassed guest at the Safavid court of Shah Tahmasp. | Lo derrotaron y él huyó a Persia, en donde él pasó casi diez años como huésped embarrassed en la corte de Safavid de Shah Tahmasp. |
An important source on puppetry and, more particularly, individual puppeteers (marakeh gir) during the Safavid dynasty is Fotovat Nameh of Vaez Kashefi. | Una fuente importante sobre el arte del títere y en particular sobre los titiriteros individuales (marakeh gir) durante la dinastía safávida es el Fotovat nameh, de Vaez Kashefi. |
Part of an elaborated standard, carried during religious, military or civic occasions in Iran during the rule of the Safavid dynasty and into modern times. | Parte de un elaborado estandarte, utilizado en ocasiones religiosas, militares o cívicas en Irán durante el reinado de la dinastía safávida hasta los tiempos modernos. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!