Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verbosaciar.
saciara
-I quenched
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verbosaciar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verbosaciar.

saciar

Pero ninguna de estas bebidas no saciará la sed.
But none of these drinks will not quench the thirst.
Es delicioso y nutritivo, y lo saciará por varias horas.
It is delicious, nutritious, and will fill you up for hours.
¡Stand O' Food saciará el apetito de todos!
Stand O' Food will satisfy all of your cravings!
Pero esa lucha no saciará el apetito de los trabajadores de conseguir mejores condiciones.
But this struggle will not satisfy the appetite of workers for improved conditions.
¡Este emocionante juego de carreras saciará todas tus ansias de velocidad!
In this cool racing game you can totally satisfy your need for speed!
Aunque me traigan un caro perfume francés, no se saciará mi hambre.
Even if you bring me a costly Parisian perfume, my hunger will not be satiated.
Lo que la saciará por unas horas!
What to satisfy her for a few hours!
La espada devorará y se saciará; se embriagará con la sangre de ellos.
The sword shall devour and be sated and drink its fill of their blood.
¿Tienes hambre? El Tully Mill Restaurant en la finca te saciará el apetito.
Hungry? The Tully Mill Restaurant on the estate will fill you up.
Así, el tormento se saciará por el oxígeno, y esto añadirá la blandura a nuestros buñuelos.
Thus, the flour will be sated with oxygen, and it will add splendors to our fritters.
Yo elijo acercarme a Aquel que saciará mi hambre y mi sed para siempre.
I choose to come to He Who will satisfy my hunger and quench my thirst forever.
La sangre humana solo saciará a Jesse temporalmente hasta que encuentre el sabor que realmente anhela.
Human blood will only satiate Jesse temporarily until he gets a taste of what he really craves.
Así como los incautos peces, nos agarramos del pensamiento tentador, creyendo que nos deleitará y saciará.
Like the unwary fish, we grab hold of the tempting thought, believing it will delight and fulfill us.
Después de que la parte básica de los invitados se saciará, se puede proponer algunos entretenimientos más activos.
After the basic part of visitors will be sated, it is possible to offer some more active entertainments.
La fibra te saciará y obtendrás los nutrientes y sabores que necesita tu cuerpo para sentirse satisfecho.
The fiber will fill you up and you'll get the nutrients and flavors to keep your body satisfied.
Tan pronto el circo se va, el público se saciará de otra cosa.
Soon as they fade away, they go on to feed upon the next thing. But it's all right.
No solo saciará su piel por los componentes nutritivos y activos, sino también ayudará esconder los pliegues pequeños.
It not only will nourish your skin with nutritious and active components, but also will help to hide small wrinkles.
Ahora podéis ser están seguros que, volviendo el grifo, vuestro hijo saciará la sed por el agua pura y sabrosa.
Now you can be sure that, turning the crane, your child will satisfy thirst with clear and tasty water.
Es un lugar donde la atmósfera en armonía con la comida aclarará su mente, saciará su apetito y deleitará su alma.
It's a place where the atmosphere along with the food will clear your head, sate your appetite and delight your soul.
El corredor, concesionario de auto no tiene de qué preocuparse: la edición 2009 saciará su sed de absoluto y de sensaciones extremas.
The car dealer has absolutely nothing to worry about: the 2009 edition will quench his thirst for extreme sensations.
Palabra del día
permitirse