sacar
¿Por qué te iba a dejar que me sacases del rodaje? | Why would I let you kick me off the set? |
No he tenido oportunidad de agradecerte que me sacases. | I ain't had a chance to thank you for hauling' me out. |
Cuando lo dejé, te sugerí a ti para que sacases unas cuantas libras. | When I stopped, I suggested you so you could make a few quid. |
Te dije que lo sacases del negocio. | I told you to freeze him out. |
No, está bien que lo sacases a colación porque un montón de personas sufren esa confusión. | No, that's good that you brought it up because a lot of people do have that misunderstanding. |
Tu pasaporte, que te pedí para que sacases hace dos semanas en el gobierno civil. | Your passport. The one I asked you to get two weeks ago at the passport office. |
Si te pedí que me sacases de allí es para hacer un golpe fabuloso. | It was for an immediate job. A fabulous job! |
Es un poco más de lo que yo te devolví, así que es como si le sacases una rentabilidad. | It's barely more than I just paid you back, so it's kind of like you're breaking even. |
Y dar jaqueca a alguien es causar que alguien tenga una jaqueca, pero no es como si sacases la jaqueca de tu cabeza y la hicieras ir hasta otra persona y luego planearas metersela en su cabeza. | And to give someone a headache causes them to have the headache, but it's not as if you're taking the headache out of your head and causing it to go to the other person, and implanting it in them. |
Me gustaría que la sacases del caso, por favor. | I'd like you to remove her from the proceeding, please. |
Me gustaría que sacases a Santiago. | I'd like for you to play Santiago. |
Me siento como si anoche no le sacases partido a tu dinero. | I feel you didn't get your money's worth. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!