sacártela
Infinitivo de sacar con dos pronombres

sacar

Tienes que sacártela de la cabeza, James.
You need to get her out of your head, James.
A veces el mundo trata de sacártela.
Sometimes the world tries to knock it out of you.
Una cosa es dártela a ti y otra es sacártela.
One thing is given to you, another one is taken away.
Luke, tienes que sacártela de la cabeza.
Luke, you gotta get out of your head.
No, solo te ayudo a sacártela, bebé.
No, I'm just helping you get your jacket off, baby.
¿Por qué está pidiéndotela cuando puede simplemente sacártela?
Why is he asking, when he can just take it from you?
No puedes sacártela de la cabeza, ¿verdad?
You just can't get her out of your head, can you?
¿Ver de dónde vino la flecha o sacártela?
To see where the arrow came from or to pull it out?
Por eso fue difícil sacártela.
That's why it was hard to rip out of you.
Y estoy aquí para sacártela.
And I'm here to get it out of you.
Y quizá de ahora en adelante puedas sacártela cuando me abrazas.
And maybe you can take it off when you hug me from now on.
Mientras más la usas... más difícil es sacártela.
The longer you wear it the harder it is to take off.
No quieres sacártela, ¿no?
You don't want to take that off, do you?
¡Nadie va a sacártela!
No one's going to take it from you!
Podemos arreglarlo vale, podemos sacártela.
We can fix this OK, we can rip it out of you.
Tal vez debamos sacártela.
Maybe we should take it off.
Quizás quieras sacártela ahora.
You might as well take it off now.
Ellos no pueden sacártela.
They can't get that from you.
Vamos a sacártela. Es solo...
We're gonna get it out of you.
¿Me dirás la verdad o tendré que sacártela?
So are you going to tell me the truth, or do I have to light you up?
Palabra del día
el espantapájaros