sacar
Si, pero recuerda cómo los sacábamos antes de tiempo. | Yes, but remember how we took them out prematurely. |
Glinda siempre insistía en estar en el medio cuando sacábamos fotos. | Glinda always insisted on being in the middle when we took pictures. |
Solo se quedaron allí mientras sacábamos el mandala. | They just stood there while we drew the mandala out. |
Parecía que sacábamos lo peor del otro. | Always seemed to bring out the worst in each other. |
Apuesto a que no adivina de dónde sacábamos las flores. | You would never guess where we got the flowers. |
Sí que sacábamos lo mejor el uno del otro, ¿no? | We did kind of bring out the best in each other, didn't we? |
Cuando entrábamos en un restaurante, sacábamos sonrisas y guiños tanto de los camareros y los clientes. | When we walked into a restaurant, we drew smiles and nods from both the waiters and the customers. |
La sacábamos atrayéndola a la plataforma lanzando cosas que la hacían salir del agua. | We used to attract her attention towards the platform by throwing things that she followed. |
Así que hacíamos todo eso, pero sin dejar la lucha revolucionaria; sacábamos periódicos revolucionarios en los barrios. | So we did all this, but without leaving the revolutionary struggle; we put out revolutionary newspapers in the barrios. |
Luego sacábamos los cojines zabuton y los colocábamos ordenadamente en el suelo en preparación para el banquete. | We'd then pull out the zabuton cushions and arrange them neatly on their floor in preparation for the feast. |
Toda la tripulación estaba en cubierta, sonriendo y saludando, haciendo fotos de cómo les sacábamos fotos a ellos. | The crew were all on deck, grinning and waving, taking pictures of us taking pictures of them. |
Por ejemplo había un pozo que era donde sacábamos el agua de la unidad y donde tenían que ir los camiones. | For example, we used a well to get the unit's water, and our trucks had to drive there. |
La tierra era nuestra fortaleza en la vivencia que teníamos en nuestra tierra de ella sacábamos el sustento de nuestras familias. | The land was our asset at living we had in our corner and we took the sustenance of our family from it. |
Todos como nenes, los observábamos y les sacábamos fotos, sin querer enterarnos que teníamos que volver. | All of us, just like little kids, would watch them and take pictures of them, with no wish to learn that we had to go back. |
No le sacábamos provecho al movimiento de la cámara y Will no dejaba de insistir en que lo hiciéramos así. | You know, you weren't getting any value out of the motion of the camera. And Will kept on insisting that we do it this way. |
Como todo el mundo, los hervíamos en la mañana, los guardábamos en el refrigerador y los sacábamos cuando era momento de servirlos. | Like everyone else we boiled it in the morning... and put it in the refrigerator. And then we took it out when it was time to serve. |
Finalmente la mayor parte de las veces sacábamos dinero del cajero automático con las tarjetas, así que gastamos bastantes menos cheques de viaje de los previstos. | But finally, most of the time we got some local money from ATM machines with our cards, so we spent quite less traveller's cheques than expected. |
Con motivo de la reestructuración interna de SANGONeT, preguntamos al equipo qué le parecía si lo sacábamos de SANGONeT y lo poníamos en marcha como una organización independiente. | Because of restructuring within SANGONeT, we asked the board about taking it out of SANGONeT and taking it up as a separate organisation. |
La sacábamos del marco, la enrollábamos, la poníamos en la cajuela de un auto, e íbamos a un bar o restaurante alejado. | We would cut it out of the frame, roll it up, put it in the trunk of the car, and then we'd drive to some out-of-the-way bar or restaurant. |
Así que comprábamos los dátiles y volvíamos a casa, sacábamos un atlas de la estantería y buscábamos hasta encontrar ese misterioso país. | And so we'd buy the date, and we'd go home. And we'd actually take an atlas off the shelf, and we'd flip through until we found this mysterious country. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!