sabbatical leave

Popularity
500+ learners.
The sabbatical leave, namely so is called holiday for 1 year, is available not to all.
Las vacaciones creadoras, a saber se llaman así las vacaciones para 1 año, es accesible no a todo.
The request has been denied, but Dr. ████ has been granted minor sabbatical leave for psychological evaluation.
La solicitud ha sido denegada, pero se le han otorgado unas pequeñas vacaciones al Dr. ████ para poder realizarle una evaluación psicológica.
The project continued with a one-year sabbatical leave for the 1985/86 academic year and more research travel grants in Peru and the United States.
El proyecto continuó con un año de sabático en 1985 y otras becas de investigación que le permitieron viajar por los Estados Unidos y el Perú.
Particular attention should be paid, inter alia, to flexible working hours, part-time working, tele-working and sabbatical leave, as well as to the necessary financial and administrative provisions governing such arrangements. Stability and permanence of employment
Debe prestarse atención especial, entre otras cosas, a la flexibilidad de los horarios de trabajo, el trabajo a tiempo parcial, el teletrabajo y los períodos sabáticos, así como a las necesarias disposiciones económicas y administrativas que rigen estas disposiciones.Estabilidad y permanencia en el empleo
A pilot project in twelve municipalities providing sabbatical leave was concluded in 2004.
En 2004 concluyó un proyecto experimental en 12 municipalidades que otorgaban licencia sabática.
Additionally, UNFPA had a sabbatical leave programme for staff to undertake a course of study.
Además, el UNFPA tenía un programa de licencia sabática para que los funcionarios realizaran estudios.
During his sabbatical leave he revisited universities which had a special place in his mathematical achievements.
Durante su año sabático que revisar las universidades que tienen un lugar especial en sus logros matemáticos.
The sabbatical leave scheme was launched nationwide as of 1 January 2005.
El plan de licencias sabáticas se inició en todo el país el 1º de enero de 2005.
Eric served for many years as Chair of the Department of Linguistics and is currently completing a sabbatical leave.
Eric sirvió durante muchos años como Presidente del Departamento de Lingstica y actualmente está terminando un año sabático.
The other eight were on sabbatical leave for full-time research and training of graduate students.
Los otros ocho estaban en año sabático, que les permite dedicarse por completo a la investigación y a la preparación de estudiantes graduados.
Special consideration was also given to equality in education for citizenship in the granting of sabbatical leave.
También se prestó especial consideración a la igualdad en la educación para la ciudadanía con ocasión del otorgamiento de la licencia sabática.
Halmos spent part of his 1973 sabbatical leave in Edinburgh and has been elected a Fellow of the Royal Society of Edinburgh.
Halmos pasó parte de su licencia sabática 1973 en Edimburgo y ha sido elegido Fellow de la Royal Society of Edinburgh.
In fact, surviving this extra workload was only possible thanks to a two months sabbatical leave of the coordinator during the summer.
En realidad, sobrevivir este peso de trabajo solamente fue posible gracias a un relieve sabático de dos meses del coordinador durante el verano.
The scheme allows employees to apply for sabbatical leave of three to twelve months if an unemployed person is employed as a substitute.
Ese plan autoriza a los empleados a solicitar licencia sabática de 3 a 12 meses si se emplea a personas desempleadas en su reemplazo.
He made the decision to return to Germany in 1956, for in that year he took his first ever sabbatical leave which he spent in Germany.
Tomó la decisión de regresar a Alemania en 1956, en ese año tuvo su primer año sabático que pasó en Alemania.
But after all all teachers who worked at school or higher education institution of 10 years have rights for a sabbatical leave.
Pero sin embargo el derecho a las vacaciones creadoras poseen todos los maestros, que han trabajado en la escuela o la escuela superior de 10 años.
In fact 1929 was a very significant year for Oka for in that year he took sabbatical leave and went to the University of Paris.
De hecho, 1929 fue un año importante para Oka para ese año en año sabático que tomó y se dirigió a la Universidad de París.
Fabian Franklin took sabbatical leave in session 1891-92 and what better place was there for a mathematician to spend their sabbatical than at Göttingen in Germany.
Fabian Franklin tomó licencia sabática en la sesión 1891-92 y qué mejor lugar estaba allí por un matemático para pasar su año sabático que en Göttingen en Alemania.
The Oak Fellowship offers an opportunity for one prominent practitioner in international human rights to take a sabbatical leave from the front-line.
La Oak Fellowship ofrece una oportunidad para que un destacado profesional en derechos humanos en el ámbito internacional se tome un año sabático del trabajo en la primera línea.
Therefore, technical and scientific staff within the common system should have the opportunity to transfer temporarily to external organizations and to take paid sabbatical leave.
Por lo tanto, los funcionarios técnicos y científicos del régimen común debían tener la posibilidad de trasladarse temporalmente a organizaciones externas y de tomar licencia sabática pagada.
Palabra del día
la broma