Publicá lo que sabés compartiendo tus páginas con el mundo. | Publish what you know by sharing your pages with the world. |
¿Y como sabés que no hará daño a alguien más? | And how do you know she won't hurt anyone else? |
Judy, vos sabés que nunca hemos tenido problemas con Pablo. | Listen, Judy, you know we never had problems with Pablo. |
Vos no sabés nada, tené cuidado con lo que decís. | You don't know anything, be careful about what you say. |
Si llegaste a mí, es porque ya sabés. | If you came to me, it's because you already know. |
Y si la abuela estuviera aquí, ¿sabés qué diría? | And if the grandmother were here, you know you would say? |
No sabés quién tuvo eso en su boca. | You don't know who had that in their mouth. |
Y no es solo por la plata, ¿sabés? | And it's not just for the money, you know? |
Si alguna vez estás en problemas, ya sabés dónde encontrarme. | If you're ever in trouble, you know where to fýnd me. |
¿Y como sabés que no hará daño a alguien más? | And how do you know she won't hurt anyone else? |
En este punto lo haces por amor, ¿sabés? | At this point, you do it for love, you know? |
Es, eh, ya sabés, es solo un pequeño, diminuto cuarto. | It's, uh, you know, it's just a little, tiny room. |
Nunca los llamé, chicos, sabés, después de que eso pasó. | I never called you guys, you know, after that happened. |
Pero que sabés vos de honor o moral. | But what would you know of honour or moral compass. |
No tenés que hacer esto ahora, ¿sabés? | You don't have to do this now, you know? |
Y, sabés, tan solo ser una parte de... | And, you know, just being a part of... |
Quiero que me digas todo lo que sabés sobre Gabriel. | I want you to tell me everything you know about Gabriel. |
Vos sabés que todos los días hay varios vuelos directos. | You know that there are several direct flights a day. |
No tenés que hacer esto ahora, . ¿sabés? | You don't have to do this now, you know? |
¿No sabés cómo terminan los socios de mi hermano? | Don't you know how my brother's partners end up? |
