sûreté
- Ejemplos
Información proporcionada a uno de los autores por responsables de la Direction générale de la sûreté nationale (DGSN) durante el seminario policial hispano–marroquí sobre el desafío común del terrorismo, celebrado en Córdoba el 27/XI/2013. | Based on information provided to one of the authors by senior officials from Morocco's Direction générale de la sûreté nationale (DGSN) during a Spain-Morocco police seminar on the common challenge of terrorism, held in Cordoba on 27/XI/2013. |
No subestime a los de la Sûreté, son muy buenos. | Don't underestimate the Paris police, they're quite efficient you know. |
¿Por qué no les dijiste que trabajas para la Sûreté, Durand? | Why didn't you tell them you were a Sûreté man, Durand? |
El jefe de la Sûreté générale del Líbano, Jamil Al-Sayyed, también recibía los resultados. | The head of the Lebanese Sûreté générale, Jamil Al-Sayyed, was also provided with the results. |
Permaneció en su oficina y no envió al lugar del atentado a nadie de la Sûreté générale. | He stayed at his office and no one from the Sûreté générale was sent to the scene. |
Sr. FAURE: Según el informe presentado al Tribunal, nos hicimos con estos documentos en los archivos de la Sûreté Nationale. | M. FAURE: According to the report submitted to the Tribunal, we took possession of these documents at the archives of the Surete Nationale. |
En octubre la Comisión obtuvo un CD-ROM con transcripciones de conversaciones telefónicas intervenidas por la sección de inteligencia de la Sûreté Générale. | In October, the Commission obtained a CD-ROM of transcripts of telephone conversations which had been intercepted by the Intelligence Section of the Sûreté Générale. |
Noureddine Belmouhoub es un destacado defensor de los derechos humanos y vocero del Comité de Defensa de ex Internos en los Campamentos de Seguridad (Comité de Défense des ex-Internés des Camps de Sûreté – CDIS). | Noureddine Belmouhoub is a prominent human rights defender and the spokesperson of the Comité de Défense des ex-Internés des Camps de Sûreté–CDICS (Committee for the Defense of ex-Detainees of the Security Camps). |
Para resolver cualquier problema en virtud del cual necesite la intervención policial sin que dicho problema amenace vuestra seguridad inmediata, contáctese con la Sûreté de Québec al 310-4141 o al 418 721-7308 (las 24 horas del día, los 7 días de la semana). | For all problems concerning police interventions, but which don't threaten your immediate safety, contact the Sûreté du Québec at 310-4141 or 418 721-7308 (24 hours a day and 7 days a week). |
Sr. DUBOST: Este informe, Sr. Presidente, procede de la Sureté Nationale. | M. DUBOST: This report, Mr. President, comes from the Surete Nationale. |
La surete enviara un carro para recogerlo a las 5:30. | The surete is sending a car for you to be picked up at 5:30. |
Las tarifas de aeropuerto y de sureté. | The taxes of airport and of sureté. |
La Cour de sureté se caracteriza por su influencia política y tiene una historia de injusticia y parcialidad. | The Cours de sureté were characterized by political influence and had a history of injustice and unfairness. |
Los manifestantes entraron en la zona de seguridad y la policía de motín (de la Surete de Quebec, la policía provincial) abrió fuego con gas lacrimógeno. | The green-clad riot police of the Surete du Quebec (the provincial police) fired at the crowd with tear gas canisters. |
Los manifestantes entraron en la zona de seguridad y la policía de motín (de la Surete de Quebec, la policía provincial) abrió fuego con gas lacrimógeno. | People moved inside. The green-clad riot police of the Surete du Quebec (the provincial police) fired at the crowd with tear gas canisters. |
Puede verlo examinando la segunda hoja de la copia que tienen en sus manos, arriba a la izquierda: Direction Générale de la Sureté Nationale. | You can establish that by examining the second sheet of the copy which you have in your hand, at the top to the left: Direction Generale de la Surete Nationale. |
Muchas veces no se inicia juicio contra el preso, aunque otras veces son transferidos a la Cour de sureté de l'État y a la Cour d'ordre militaire. | Often no charges are filed against the prisoner, although detainees are sometimes transferred to the Court of State Security or the Military Court. |
Un auto de Sureté pasará a buscarlo a las 5:30. | The surete is sending a car for you to be picked up at 5:30. |
