ruta maya
- Ejemplos
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog cYnthiiaME(: does not exist. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog Enterprise does not exist. |
Como la mayoría de los trópicos, las regiones a lo largo de la ruta maya tienen solo dos estaciones: lluviosa y seca. | Like most of the tropics, regions along the Maya route have just two seasons: rainy and dry. |
Rough Magic (Hechizo en la ruta maya, 1995) fue la siguiente película que escribió y dirigió, y con la que Bridget Fonda logró el Premio a la Mejor Actriz en el Festival de Sitges. | Rough Magic (1995) was the following film that she wrote and directed, and won Bridget Fonda the Best Actress award at the Sitges Festival. |
Bonampak Famosa por sus murales, que describen con maestría la vida social, política y religiosa de los Mayas y sus comunidades dentro de la Selva Lacandona, Bonampak es el sitio prehispánico más intrigante y excitante de la ruta maya. | Bonampak Famous for its murals masterfully depicting the social, political and religious Mayan life and its communities within the Lacandona Jungle, Bonampak is the most intriguing and exciting Prehispanic site on the Mayan Route. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog ARS AROMATICA does not exist. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya no existe. | Sorry, the blog you were looking for does not exist. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog ابتکار سرا does not exist. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog MBA İŞLETME YÖNETİMİ does not exist. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya Tabasco no existe. | Sorry, the blog you were looking for does not exist. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog Jordan M. Mackey does not exist. |
El Panel de Cancuén, bajo la custodia de la Fundación La Ruta Maya (Registro de Bienes Culturales No. | The Cancuén Panel, under the custody of the La Ruta Maya Foundation (Cultural Property Registration No. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya Tabasco no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog Las Vegas Real Estate Blog does not exist. |
Trabaja como guía turística privada en México y la Ruta Maya y como traductora / intérprete de la Corte. | He works as a private tourist guide in Mexico and the Mayan Route and as a Court translator/interpreter. |
Lo sentimos, la página que estabas buscando en el blog Ruta Maya no existe. | Sorry, the page you were looking for in the blog Casa rural Albina - Susañe del Sil does not exist. |
Este ornamento es parte de un lote que fue recuperado en los Estados Unidos y repatriado por Fundación La Ruta Maya en 2009. | This ornament is part of a lot that was recovered in the United States and repatriated by La Ruta Maya Foundation in 2009. |
Dentro de sus objetivos, Fundación la Ruta Maya y Hyatt Centric exhiben, en préstamo semi-permanente, una colección de piezas prehispánicas. | Among its objectives, La Ruta Maya Foundation and Hyatt Centric exhibit, on a semi-permanent loan, a collection of Pre-Columbian objects. |
Estos excéntricos son parte de un lote que fue recuperado en los Estados Unidos y repatriado por Fundación La Ruta Maya en 2009. | These eccentric points are part of a lot that was recovered in the United States and repatriated by La Ruta Maya Foundation in 2009. |
La Fundación la Ruta Maya ha editado libros y ha promovido varias publicaciones que diseminan el arte guatemalteco y que tienen valor educativo. | La Ruta Maya has edited books, and has sponsored several publications that disseminate Guatemalan art and have educational value. |
En Fundación La Ruta Maya tenemos el privilegio y la responsabilidad de proveer el cuidado de dicho arte en nuestras colecciones. | La Ruta Maya Conservation Foundation has both the privilege and the responsibility of providing this care for the art in its collections. |
