rural countryside
- Ejemplos
Feel the rush of the wind in your hair as you experience the feeling of freedom and speed through the rural countryside of the Dominican Republic. | Siente la fuerza del viento en la cara mientras experimentas la sensación de libertad y velocidad a través del campo de la República Dominicana. |
Overall, Lower Saxony, with its large tracts of rural countryside and few urban centres, was one of the industrially weaker regions of the federal republic for a long time. | En su conjunto, Baja Sajonia, con sus amplias zonas rurales y pocos centros urbanos, fue durante mucho tiempo una de las zonas menos industrializadas de la república federal. |
Los Cerritos de Chaclacayo is a country resort not far from central Lima where city dwellers can go to immerse themselves in the tranquility and beauty of the rural countryside. | Los Cerritos de Chaclacayo es un centro vacacional campestre no muy lejos de Lima, donde los ciudadanos pueden disfrutar de un ambiente de total tranquilidad en el campo. |
With views across rural countryside, towards the Channel to France, the homely rooms offer a TV, radio, dressing table, and tea and coffee making facilities. | Las habitaciones son acogedoras y tienen vistas panorámicas a la campiña y al Canal de la Mancha y Francia a lo lejos, TV, radio, tocador y set de té y café. |
This movement is a national effort to link the different environmental struggles and to strengthen the unity between the rural countryside and urban cities to confront the terrible environmental devastation caused by this capitalist system of destruction and plunder. | Este movimiento es un esfuerzo a nivel nacional para vincular las distintas luchas ambientales y para fortalecer la unidad del campo y la ciudad para enfrentar la terrible y devastación ambiental provocada por este sistema capitalista de destrucción y despojo. |
The National Forum for Agrarian Reform and Justice in the Rural Countryside, formed by organizations involved in the issue of agrarian reform, estimates that there are more than 200,000 camped families, previously registered and waiting for the delivery of plots of land. | El Foro Nacional por la Reforma Agraria y la Justicia en el Campo, que agrupa a organizaciones preocupadas por las cuestiones de la reforma agraria, estima que hay más de 200.000 familias acampadas, previamente registradas y en espera de recibir parcelas de tierra. |
Beautiful 4 * house in rural countryside with private heated pool. | Hermosa casa de 4 * en un entorno rural con piscina privada climatizada. |
How would the two painters adapt to a rural countryside of these characteristics? | ¿Cómo se adaptaría el trabajo de ambos artistas en un medio rural de estas características? |
The island of Mallorca, with its outstanding architectural heritage and peaceful rural countryside. | Mallorca destaca por su patrimonio arquitectónico y la tranquilidad rural de muchas de sus zonas. |
The property is in a tranquil rural countryside location yet close to lovely towns with restaurants and shopping. | La propiedad está en un tranquilo paisaje rural todavía ubicación cerca de las ciudades encantadoras con restaurantes y tiendas. |
The war started in the rural countryside, and within months, rebel armies had marched towards our hometown. | La guerra empezó en las zonas rurales, y en cosa de meses los ejércitos rebeldes marchaban hacia nuestra ciudad. |
Great location, very close to the beach within walking distance less than 10 minutes and in the middle of the rural countryside. | Excelente ubicación, muy cerca de la playa, a poca distancia de menos de 10 minutos y en el medio del campo rural. |
Situated in beautiful rural countryside, within its own 12 hectare, private estate, and one mile from the small town of Lagrauliere. | Situado en el hermoso entorno rural, dentro de su propio 12 hectáreas, finca privada, y una milla de la pequeña ciudad de Lagrauliere. |
We are located in the rural countryside 8 Km north of La Fortuna which is located at the base of Arenal Volcano. | Estamos ubicados en el paisaje rural 8 km al norte de La Fortuna que se encuentra en la base del Volcán Arenal. |
Located in the foothills of the Monts de Blond, ideal for exploring the Limousin with its history, beautiful lakes and amazing rural countryside. | Situado en los Montes de Rubio, ideal para explorar la región de Lemosín, con su historia, hermosos lagos y paisajes rurales increíbles. |
You have at your disposal 3 levels that have been inspired in the sceneries of the series, like a destroyed city or its rural countryside. | A tu disposición tienes 3 niveles inspirados en escenarios emblemáticos de la serie, como una ciudad destruida o sus característicos paisajes rurales. |
Nearby places This hotel is nestled in quiet, rural countryside and at the same time is easily accessible from the M1 motorway. | Este hotel está ubicado en una zona rural tranquila, en el campo, aunque se puede llegar a él fácilmente por la autopista M1. |
INFRASTRUCTURE—Safe drinking water and proper sanitation is key to healthy living, from dense urban areas to the far-flung, rural countryside. | INFRAESTRUCTURAS -- El agua potable y un buen saneamiento son dos elementos clave para una vida sana, tanto en zonas urbanas densas como en los emplazamientos rurales más remotos. |
Set in a multistory whitewashed building with tiled roofs, La Mansión Casa Hotel features a large flowery garden and views of the rural countryside. | Ubicado en un edificio blanco de varios pisos con techos de tejas, La Mansión Casa Hotel cuenta con un gran jardín lleno de flores y con vistas del campo rural. |
An innovative project of modern houses for a happy and ecologic living, on a marvellous location in the rural countryside of the Limousin close to the Dordogne. | Un proyecto innovador de viviendas modernas y ecológicas, en una maravillosa ubicación en el entorno rural de la campiña francesa, en Limousin cerca de Dordogne. |
