run into each other

Then you run into each other at a bar, do it in the bathroom.
Luego os encontráis en un bar, lo hacéis en el baño.
We run into each other once in a while.
Nos topamos de vez en cuando.
Used to run into each other in the elevator.
Solíamos coincidir en el ascensor.
Oh, we run into each other once in a while.
Nos topamos de vez en cuando.
Couldn't we have just run into each other in the garden?
¿No pudimos encontrarnos en el jardín?
We are gonna run into each other from time to time.
Vamos a discutir de vez en cuando.
When we run into each other from now on, we keep our clothes on.
Cuando nos encontremos a partir de ahora, nos quedamos vestidos.
I'll see you don't run into each other.
Veo que no te has topado con él.
And then we can run into each other.
Y entonces podremos vernos por ahí.
Well, we just happen to run into each other in LVPD?
Bueno, ¿casualmente nos encontramos en el Departamento de Policía de Las Vegas?
Seems like every time we run into each other I'm getting into trouble.
Cada vez que nos vemos estoy en problemas.
We're bound to run into each other.
Estamos destinados a vernos.
If we happen to run into each other, Please don't sit next to me.
Si por casualidad nos encontramos... por favor, no te sientes a mi lado.
It's not everyday we run into each other like this, so could we have a cup of tea?
No todos los días nos encontramos así, ¿podríamos tomar una taza de té?
Hey, now that we've run into each other, would it be possible for me to see some footage?
Ahora que nos hemos encontrado, ¿sería posible que vea alguna grabaciones?
We're gonna run into each other.
Nos vamos a estrellar. Adelante.
Well, we just happen to run into each other in LVPD?
Bueno, acabamos de encontrarnos en el Departamento de Policía de Las Vegas.
We happened to run into each other.
Nos encontramos de casualidad.
But I still told her that we should go watch it if we run into each other again.
Pero le dije que... la veremos juntos, si nos encontramos de nuevo.
And if we ever run into each other at work, Please don't act as if you know me.
Y si alguna vez nos vemos en el trabajo, por favor actua como si no me conoces.
Palabra del día
el inframundo