rubeola
El sarampión, también conocido como rubeola, es una enfermedad viral. | Measles, also known as rubeola, is a viral illness. |
Sarampión El sarampión, también conocido como rubeola, es una enfermedad viral. | Measles Measles, also known as rubeola, is a viral illness. |
S/R Gráficos 2017-47 Municipios reportando casos sospechosos de sarampión y rubeola. | M/R Graphs 2017-47 Municipalities reporting suspected cases of measles and rubella. |
S/R Gráficos 2017-22 Clasificación de los casos descartados para sarampión y rubeola. | M/R Graphs 2017-22 Classification of discarded measles and rubella cases. |
Describir los cambios en los patrones de transmisión de rubeola en México. | To describe changes in the transmission patterns of rubella in Mexico. |
Algunos ejemplos de dichas enfermedades incluyen la varicela, la rubeola, el sarampión o similares. | Examples of such conditions include chickenpox, rubella, measles or similar. |
Contraer rubeola durante el embarazo puede ser muy perjudicial para su bebé. | Catching rubella while you're pregnant can be very harmful for your baby. |
Incidencia y patrones de transmisión de rubeola en México. Salud pública Méx [online]. | Incidence and transmission patterns of rubella in Mexico. Salud pública Méx [online]. |
Las vacunaciones con tiempos de espera incluyen: Varicela, sarampión, papera, rubeola (MMR), tétanos y viruela. | Vaccinations with wait periods include: Chicken Pox, Measles, Mumps, Rubella (MMR), Tetanus, and Smallpox. |
También ha fomentado la iniciativa contra el sarampión y la rubeola en ciertas áreas que se resistían a la vacunación. | She has also been instrumental in promoting the Measles-Rubella in certain areas of tough resistance. |
Las vacunas de rutina actualizadas.Estas vacunas incluyen influenza, varicela, poliomielitis, sarampión, paperas, rubeola y difteria, tos ferina o tétano. | Your routine vaccines are up-to-date.—These vaccines include influenza, chickenpox, polio, measles/mumps/rubella (MMR), and diphtheria /pertussis/tetanus. |
Durante el tratamiento con TORISEL deberá evitarse el uso de vacunas vivas, tales como: sarampión, parotiditis, rubeola, polio oral, BCG (vacuna antituberculosa), fiebre amarilla, varicela y antitifoidea TY21a. | Examples of live vaccines are: measles, mumps, rubella, oral polio, BCG, yellow fever, varicella, and TY21a typhoid vaccines. |
La artritis crónica se ha asociado con la infección por rubeola de tipo salvaje y se ha relacionado con el virus persistente y/o el antígeno vírico aislado de los tejidos corporales. | Chronic arthritis has been associated with wild-type rubella infection and has been related to persistent virus and/or viral antigen isolated from body tissues. |
Dicho con otras palabras, Rumanía se enfrenta a una epidemia de rubeola aunque últimamente no se han registrado problemas graves en el aprovisionamiento con la vacuna inmunizante. | In other words, Romania is facing a measles epidemic. Consequently, the Ministry announced it would continue to raise people's awareness of the benefits of vaccination. |
En el año 98, un investigador británico que decía que la vacuna triple viral, que es la que se da para sarampión, paperas y rubeola, se asociaba al autismo. | In 1998, a British researcher published an article saying that the MMR vaccine, which is given for measles, mumps and rubella, was associated with autism. |
El estudio de 1998 fue adoptado por padres de niños con autismo, quienes señalaban que las tasas de autismo aumentaban mientras la ocurrencia del sarampión, paperas y rubeola disminuían drásticamente. | The 1998 study was embraced by parents of children with autism, who pointed out that autism rates were going up as the occurrence of measles, mumps and rubella drastically decreased. |
Mantengase alejado de las personas que tienen infecciones, tales como varicela o rubeola, si usted no ha tenido estas enfermedades o si no fue vacunada antes del embarazo. | Stay away from people who you know have infections, such as chickenpox or rubella, if you have not yet had it yourself or did not have the vaccine before pregnancy. |
Los hemocultivos, los cultivos de 2 de las pústulas y las serologías víricas efectuadas (rubeola, CMV, Epstein-Barr, parvovirus B19, enterovirus, varicela-zoster y VIH) fueron negativos. | Blood cultures, the cultures of 2 pustules, and viral serology for rubella virus, cytomegalovirus, Epstein-Barr virus, parvovirus B19, enterovirus, varicella-zoster virus, and human immunodeficiency virus were negative. |
ANDANI CERVERA, Joaquín et al. Seroprevalencia frente a sarampión, rubeola y parotiditis en personal facultativo del servicio de pediatría del Hospital Universitario y Politécnico La Fe de Valencia. Rev. Esp. | ANDANI CERVERA, Joaquín et al. Serological survey of measles, rubella and mumps immunity among pediatric and residents physicians. Valencia, Spain. Rev. Esp. |
A finales de 1999, se habían administrado las vacunas triple, antipoliomielítica, contra el sarampión, las paperas y la rubeola y BCG al 99,5% de los niños menores de 1 año (véase el apéndice 3D). | At the close of 1999, 99.5 per cent of children 1 year and under were immunized for DPT, polio, MMR and BCG (see appendix 3D). |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!