rubber stamp
- Ejemplos
We both know they're nothing but a rubber stamp for Riesen. | Ambos sabemos que no son más que un sello para Riesen. |
Parliament is not a rubber stamp, it has the power of codecision. | El Parlamento no aprueba maquinalmente las cosas; tiene poder de codecisión. |
No-one treats me like a rubber stamp. | Nadie me trata como si fuera un sello. |
A rubber stamp signature should not be used. | Para la firma no deberá utilizarse un tampón. |
I think it's a rubber stamp. | Creo que tiene un sello. |
But of course, not any elections, only those sanctified by the USA's rubber stamp! | Pero por supuesto, no unas elecciones cualquiera, ¡solo las bendecidas por el sello de EEUU! |
You've got the rock and roll hall of fame, the world's largest rubber stamp. | Tienes el salón de la fama del rock and roll, el mayor sello del mundo. |
It controls the main power, while we in this House give it the rubber stamp of democracy. | Controla el poder más importante, mientras que en esta Cámara le ponemos el sello de la democracia. |
Indeed, many LDC parliaments continue to suffer the legacy of being a rubber stamp. | En efecto, muchos parlamentos en los países menos adelantados siguen padeciendo el legado de no ser más que un sello de aprobación. |
Otherwise, Parliament will remain a rubber stamp, in budgetary terms, for the next seven years. | De no ser así, en los próximos siete años el Parlamento no seguirá siendo más que un sello en términos presupuestarios. |
For the first time since the 1920s, it refused to rubber stamp proposals from the party and Council of Ministers. | Por primera vez desde la década de 1920, se negó a autorizar las propuestas del partido y del Consejo de Ministros. |
The Bill has already been rushed through the House of Representatives, and is due for the same rubber stamp at Senate level. | El proyecto ya ha sido apresurado por la Cámara de Representantes, y le falta el mismo sello a nivel del Senado. |
We thrive in a fast-paced work environment; there are no 'rubber stamp' committees where work processes or ideas are tabled and shelved. | Prosperamos en un ambiente de trabajo acelerado; no hay 'sello' comités donde ideas o procesos de trabajo presentadas y dejado de lado. |
Parliament, of course, was determined that the Board had to be more than a rubber stamp for the Commission's report. | El Parlamento, evidentemente, mostró su determinación para que el comité fuera algo más que un sello para el informe de la Comisión. |
Parliament is asked, as a kind of rubber stamp, to approve an ordinance that already has a binding character. | Se pide al Parlamento que apruebe un reglamento que ya es vinculante como si esta institución fuera la encargada de poner el sello. |
We consider it absolutely absurd that the UN, which was founded in order to resolve differences peacefully, should be used to rubber stamp this sort of crime. | Consideramos totalmente absurdo que la ONU, que fue fundada para resolver pacíficamente las diferencias, se utilice para sellar este tipo de crímenes. |
Parliaments only truly represent their electors, a crucial aspect of democracy, when they refuse to simply rubber stamp other people' s proposals. | Los parlamentos asumen de verdad la representación de quienes los eligen, elemento esencial en democracia, cuando se niegan a ser meros avalistas formales de las propuestas de otros. |
He will recognise, however, democrat that he is, that this does not imply being a rubber stamp or accepting everything the Parliament says. | No obstante, deberá admitir como buen demócrata que esto no significa que mi función consista únicamente en refrendar o aceptar todo lo que diga el Parlamento Europeo. |
During the tour you will peek into an alchemist's workshop, you will see the largest hop cone made of crystal, and you will also receive a commemorative rubber stamp. | Durante la visita, entrará asimismo en un taller alquimista, verá el cono de lúpulo más grande fabricado de cristal y se llevará un sello conmemorativo. |
Nicaragua had to break with that subservience since, given the circumstances, one could hope for nothing more from the OAS than a rubber stamp of US policy. | Nicaragua tenía que romper esa servidumbre, pues de la OEA, en aquellas circunstancias y por sus propias condiciones, no podía esperarse más que un refrendo a la política norteamericana. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!