rounding off

Due to rounding off the total = 2,000.4 lb.
Debido a redondear el suma = 2,000.4 lb.
La Suite Barcelona is the best option for rounding off your business dinner.
La Suite Barcelona es la mejor opción para terminar tu cena de empresa.
Apparent differences in the sum of the numbers are due to rounding off.
Las diferencias aparentes en la suma de las partes se deben a redondeos.
Choice of rounding off for the result: with 1, 2 or 3 decimal digits.
Selección del tipo de redondeo del resultado: con 1, 2 o 3 cifras decimales.
That would be a fine way of rounding off the last five years.
Eso sería un final precioso de estos cinco años.
It also contributes to rounding off the final flavor of finished products without adding odor.
También contribuye a redondear el sabor final de los productos terminados sin aportar olor.
This way you can be sure of a calm way of rounding off any day.
De este modo te aseguras una manera tranquila de redondear cualquier jornada.
Malt and hop flowers bring the rounding off and the Bavarian touch.
La malta y las flores de lúpulo completan el sabor y el toque bávaro.
Note: Percentages may not add up to exactly 100 per cent, owing to rounding off.
Nota: La suma de los porcentajes puede no ser exactamente el 100% debido al redondeo.
Details may not add up to the totals due to rounding off.
Debido a que se redondean las cifras, éstas no suman siempre el total correspondiente.
As forward edges are the firm end faces, all corners are necessary for rounding off well.
Ya que los bordes delanteros son los extremos firmes, es necesario bien redondear todas las esquinas.
Before release for sale it spends a minimum of one year rounding off in the bottle.
Antes de salir al mercado tiene un periodo mínimo de afinamiento en botella de un año.
ULMA baseboards protect the wall, waterproofing and rounding off the joining of the wall to the ground.
Los zócalos de ULMA protegen la pared, impermeabilizan y redondean la unión de la pared con el suelo.
The revision of the published HCPI series 1996=100 to 2005=100 was carried out using these rounding off norms.
La revisión de la serie publicada del IPCA 1996=100 a 2005=100, se realizó utilizando estas normas de redondeo.
Note: Due to rounding off the 2007 totals might differ from the sum of the individual amounts.
Nota: Debido al redondeo, los totales correspondientes a 2007 podrían diferir de la suma de cada uno de los importes individuales.
Note: Due to rounding off the 2006 totals might differ from the sum of the individual amounts.
Nota: Debido al redondeo, los totales correspondientes a 2006 podrían diferir de la suma de cada uno de los importes individuales.
Use fingernail clippers or scissors to shape each of your nails into crescent shapes, rounding off the edges.
Usa un cortaúñas o unas tijeras para darles la forma de media luna a cada una de las uñas, redondeando los bordes.
It is also involved in rounding off the Common Agricultural Fisheries Policies.
En su propio terreno, es decir el redondeo de la política agraria común y del dossier de pesca.
Member States may round off the amounts resulting from the conversion provided that such rounding off does not exceed EUR 10.
Los Estados miembros podrán redondear las cantidades resultantes de la conversión, siempre que el redondeo no exceda de 10 EUR.
The aim should be stability in the Balkans and the rounding off of European integration in territorial terms.
El objetivo debe ser la estabilidad de los Balcanes y la conclusión del proceso de integración europea en cuanto a territorios.
Palabra del día
la guarida