Resultados posibles:
romper
Pasaron varias horas antes de que Himatsu finalmente rompiese el silencio. | It was several hours before Himatsu finally broke the silence. |
¿Por qué estaba tan decidido a que no se rompiese? | Why were you so determined to keep him together? |
Irónicamente justo después de que ella rompiese conmigo. | Ironically right before she broke up with me. |
Eso hizo que toda la cadena de mando se rompiese al instante. | This meant that the whole chain of command instantly broke down. |
Vale, bueno, quizás no limpió el vaso antes de que se rompiese. | Okay, well, maybe he didn't wipe the glass clean before it broke. |
Si por suerte se rompiese el cuello al caerse de su moto. | If only he'd break his neck on his motorbike. |
Y me rogó que rompiese por mi propio bien. | And begged me to break it off. |
No le ha gustado que le rompiese la puerta. | She hated you breaking her door. |
Pensó que lo mejor sería que rompiese el hielo. | He thought he'd open with an icebreaker. |
A pesar de que le rompiese el corazón. | Even though it broke her heart. |
No se suponía que lo rompiese. | You're not suppos ed to break it. |
Lo hice todo para que rompiese, fue mi única buena acción. | I tried everything to break it up. |
Breen finalizó séptimo, subiendo después de que Lefebvre rompiese la suspensión trasera izquierda de su coche tras golpear un árbol. | Breen finished seventh, moving up after Lefebvre smashed his car's rear left suspension after spinning into a tree. |
Aquel propósito la abrumó como una ola gigantesca que rompiese sobre ella y la devorase por completo. Consumirás. | That purpose washed over her, a giant wave of ocean crashing over her and subsuming her entirely. |
La cuestión central consistía en que la clase se moviese políticamente a retar al estado y rompiese con todas las fuerzas burguesas. | The central question was that the class move politically to challenge the state and break with all bourgeois forces. |
Por otra parte, era importante prevenir que el estuco se rompiese después de extraerlo del muro y durante su traslado. | It was also essential to prevent the plaster from cracking after it was taken off the wall and during transit. |
No hay regla que no rompiese, y nunca ha entendido el significado de las palabras no se puede y no se debe. | There is no rule she would not break, and she has never understood the words cannot and should not. |
No era especialmente distinto del que ella experimentaba en los templos de Toshi Ranbo, pero aquí no había nada que rompiese la ilusión. | It was not particularly different from what she had experienced in Toshi Ranbo, but here there was nothing to break the illusion. |
Es como si un hombre rompiese la copa de veneno que su amigo se disponía a beber, logrando así salvarle la vida. | It is like a man who holds in his hand a cup of poison and who is about to drink it. |
En Chile ayudaron a prevenir que el proletariado rompiese con el régimen frentepopulista de Allende que preservó a los militares burgueses con todo su poder intacto. | In Chile it helped prevent the proletariat from breaking with the popular-front Allende regime that preserved the bourgeois military in full force. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!