romería
- Ejemplos
Glorious house of field, chalet diáfano and independent, in riogordo village, way of the romería. | Magnífica casa de campo, chalet diáfano e independiente, en riogordo pueblo, camino de la romería. |
The painting shows the romería of the Santo Cristo de Torrijos, the most important of the Aljarafe district. | La pintura representa la romería del Santo Cristo de Torrijos, la más importante de la comarca del Aljarafe. |
It is made for those occasions when you dress as a Flamenca to attend the Feria o any romería. | Son para las ocasiones que te vistes de flamenca para ir a la Feria o de romería. |
Grupo de chicas bailando en la romería de Santiago de Orio Social Science and Humanities - Orioko Udala / Ayto. | Grupo de chicas bailando en la romería de Santiago de Orio Ciencias sociales y humanas - Ayto. |
Specifically with the curtains that the artist Alberto Sánchez made for La romería de los cornudos (1933), a ballet piece starring La Argentinita. | En concreto con los telones que el artista Alberto Sánchez realizó para La romería de los cornudos (1933), ballet protagonizado por La Argentinita en ese año. |
It will be important in the image of Granada las teterías, los piononos, and the local celebrations like Semana Santa and romería. | Son importantes en la imagen de Granada las teterías, las tapas y los piononos, las fiestas locales como la Semana Santa y la romería que se celebra en honor al patrón San Cecilio. |
According to legend, Moriscos wanted to steal the image, deposited in the chapel, pero los cristianos la recuperaron y por ello se celebra la romería en su honor. | Según cuenta la leyenda, los moriscos quisieron robar la imagen, depositada en la ermita, pero los cristianos la recuperaron y por ello se celebra la romería en su honor. |
Another similar example is the incorporation of a theatre curtain to the Collection that was created for La romería de los cornudos (1933) and represents a reference point from the School of Vallecas. | Un caso similar es la incorporación a la Colección del telón creado para La romería de los cornudos (1933), que constituye una de las obras de referencia vallecana. |
The fiestas in honour of the patron of the city, Our Lady of the Vega, begin with a public pilgrimage, or romería, to Los Riscos de Bilibio on the first Sunday of September. | Las fiestas en honor a la patrona de la ciudad, Nuestra Señora la Vírgen de la Vega, comienzan con una romería a los Riscos de Bilibio el primer domingo de septiembre. |
The romería of Fuengirola is always celebrated the last Sunday of September, so if you have the fortune of being on holiday with us right now try not to miss it as we are sure you will love it. | La romería de Fuengirola por general siempre se celebra el último domingo de septiembre, por lo que si esta semana tienes la fortuna de encontrarte de vacaciones con nosotros te recomendamos que no te la pierdas. |
Cultos preparatorios de la Romería. Brotherhood of Cerro del Aguila. | Cultos preparatorios de la Romería. Hermandad del Cerro del Aguila. |
What do people think about Santa Aurelia, Cantábrico, Atlántico, La Romería? | ¿Qué opina la gente sobre el barrio Santa Aurelia, Cantábrico, Atlántico, La Romería? |
The Romería de El Rocío is a famous pilgrimage that takes place 50 days after Easter in the Province of Huelva. | La Romería de El Rocío es una peregrinación famosa que tiene lugar 50 días después de Pascua, en la provincia de Huelva. |
Considering the coincidental ELECTIONS and the SAN ISIDRO Romería and Feria, this was never used as an excuse. | A pesar de que coincidía con las ELECCIONES y la Feria y Romería de SAN ISIDRO nunca las utilizaron como excusa. |
February–2nd–La Romería de la Candelaria (pilgrimage): it starts on a Monday night with the traditional miga cooking contest. | Febrero (día 2): la Romería de la Candelaria. Se inicia la noche del lunes con el popular concurso de migas. |
The Romería de San Blas is one of the most well-known festivals in Murcia, which takes place at the beginning of February. | La Romería de San Blas es uno de los festejos más conocidos de este municipio, que tiene lugar a principios de febrero. |
Another of Seville's large religious festivals, the Romería del Rocío', takes place during late spring in neighbouring village of El Rocío. | Otro de los multitudinarios festivales religiosos de Sevilla, la Romería del Rocío, tiene lugar a finales de primavera en el pueblo vecino de El Rocío. |
The Romería for its part is the main event of the Patron Saint's Festivities in honour of Our Lady the Virgen de la Humosa. | La Romería por su parte es el acontecimiento principal de las Fiestas Patronales en honor a Nuestra Señora la Virgen de la Humosa. |
The book's cover, a reproduction of the painting Romería by Arrue, indicates from the start that we face a renewed text of manners. | La portada del libro, una ilustración del cuadro Romería de Arrue, nos indicaba ya desde el comienzo que no nos encontrábamos ante un texto costumbrista renovado. |
On the last Sundays in March and April are, respectively, Dia de las Migas and the Romería of Cerro del Cabezo. | El último domingo de marzo y el último domingo de abril se celebra el día de las Migas y la Romería al Cerro del Cabezo, respectivamente. |
