Resultados posibles:
rogar
Para cuando termine con él, rogará por derechos de visita. | By the time I'm done with him, he'll beg for visitation rights. |
Se rogará por la bendición en el cumplimiento de la tarea. | Here a blessing will be requested for the fulfilment of this duty. |
Sí, y sabes que te rogará. | Yeah, and you know he's gonna beg. |
Él rogará por misericordia. | He will beg for mercy. |
Seré una secretaria tan profesional que me rogará que trabaje con usted. | I'll be such a professional secretary that you'd beg for me to work for you. |
Seré una secretaria tan profesional, que rogará para que trabaje con usted. | I'll be such a professional secretary that you'd beg for me to work for you. |
Cuando esta escuela sea de primer nivel, Elitenati te rogará que estudies allí. | Once we've turned this school Eliteanati will be begging for you, its star student, to attend. |
Tu pareja te rogará que lo vuelvas a usar y vibres con ella, aumentando increíblemente vuestro placer. | Your partner demands you that you return it to use and vibrate with it, incredibly increase your pleasure. |
Hoy, vamos a preparar tantas galletas que el mismo Santa Claus nos rogará que nos detengamos. | Today, we are going to bake enough cookies to make Santa Claus beg us to stop. |
La frescura es la razón por la que usted le rogará a nuestras cocineras que se vayan a casa con usted. | Fresh is the reason you will beg our cooks to come home with you. |
Libia no tiene la ambición de lograr la reconciliación con los Estados Unidos y no la pedirá ni rogará por ella. | Libya has no ambition to find reconciliation with the United States and will not ask or beg for it. |
Hoy Sor lolanda me ha preguntado de hacer un pacto: ella rogará por mì, conque yo ruegue por su clase a Wilno. | Today Sister lolanda has asked to me to make a pact: it will pray for me, provided that I pray for his class to Wilno. |
Y eventualmente el resto del mundo me rogará por tener parte de mi sitio de alta tecnología para poder vivir. | And eventually the rest of the world will be begging me for a piece of high-tech beachfront property. In fact, they'll pay through the nose for it. |
Muchos musulmanes han pensado que Mahoma -como el último profeta y el sello de los profetas- rogará por los musulmanes y las puertas del cielo se abrirán como resultado de esa oración. | Many Muslims have thought that Muhammad - as the latest prophet and the seal of the prophets - will pray for Muslims and the doors of Heaven will open for them as a result of this prayer. |
La Madre rogará a su Hijo por vosotros. | The Mother will pray to her Son for you all. |
Ya se acerca Navidad; rogaré por usted y usted, buena madre, rogará por mí. | Christmas is coming; I will pray for you and I ask you to pray for me. |
Rogará para sacar a nuestros hermanos infernales del anillo de Salomón. | He will soon beg to pull our infernal brethren out of the Ring of Solomon. |
Quería que me rogara que parara, pero no lo hizo. | I wanted him to beg me to stop, but he didn't. |
Quería que me rogara que me detuviera, pero no lo hizo. | I wanted him to beg me to stop, but he didn't. |
No esperaba que House rogara que me quedara. | I didn't expect House to beg me to stay. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!