Resultados posibles:
Futuro para el sujetoél/ella/usteddel verborogar.
rogara
-I begged
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoyodel verborogar.
Imperfecto de subjuntivo para el sujetoél/ella/usteddel verborogar.

rogar

Para cuando termine con él, rogará por derechos de visita.
By the time I'm done with him, he'll beg for visitation rights.
Se rogará por la bendición en el cumplimiento de la tarea.
Here a blessing will be requested for the fulfilment of this duty.
Sí, y sabes que te rogará.
Yeah, and you know he's gonna beg.
Él rogará por misericordia.
He will beg for mercy.
Seré una secretaria tan profesional que me rogará que trabaje con usted.
I'll be such a professional secretary that you'd beg for me to work for you.
Seré una secretaria tan profesional, que rogará para que trabaje con usted.
I'll be such a professional secretary that you'd beg for me to work for you.
Cuando esta escuela sea de primer nivel, Elitenati te rogará que estudies allí.
Once we've turned this school Eliteanati will be begging for you, its star student, to attend.
Tu pareja te rogará que lo vuelvas a usar y vibres con ella, aumentando increíblemente vuestro placer.
Your partner demands you that you return it to use and vibrate with it, incredibly increase your pleasure.
Hoy, vamos a preparar tantas galletas que el mismo Santa Claus nos rogará que nos detengamos.
Today, we are going to bake enough cookies to make Santa Claus beg us to stop.
La frescura es la razón por la que usted le rogará a nuestras cocineras que se vayan a casa con usted.
Fresh is the reason you will beg our cooks to come home with you.
Libia no tiene la ambición de lograr la reconciliación con los Estados Unidos y no la pedirá ni rogará por ella.
Libya has no ambition to find reconciliation with the United States and will not ask or beg for it.
Hoy Sor lolanda me ha preguntado de hacer un pacto: ella rogará por mì, conque yo ruegue por su clase a Wilno.
Today Sister lolanda has asked to me to make a pact: it will pray for me, provided that I pray for his class to Wilno.
Y eventualmente el resto del mundo me rogará por tener parte de mi sitio de alta tecnología para poder vivir.
And eventually the rest of the world will be begging me for a piece of high-tech beachfront property. In fact, they'll pay through the nose for it.
Muchos musulmanes han pensado que Mahoma -como el último profeta y el sello de los profetas- rogará por los musulmanes y las puertas del cielo se abrirán como resultado de esa oración.
Many Muslims have thought that Muhammad - as the latest prophet and the seal of the prophets - will pray for Muslims and the doors of Heaven will open for them as a result of this prayer.
La Madre rogará a su Hijo por vosotros.
The Mother will pray to her Son for you all.
Ya se acerca Navidad; rogaré por usted y usted, buena madre, rogará por mí.
Christmas is coming; I will pray for you and I ask you to pray for me.
Rogará para sacar a nuestros hermanos infernales del anillo de Salomón.
He will soon beg to pull our infernal brethren out of the Ring of Solomon.
Quería que me rogara que parara, pero no lo hizo.
I wanted him to beg me to stop, but he didn't.
Quería que me rogara que me detuviera, pero no lo hizo.
I wanted him to beg me to stop, but he didn't.
No esperaba que House rogara que me quedara.
I didn't expect House to beg me to stay.
Palabra del día
la huella