rogar
Cuando los sabios rogaban, se cubrían la cabeza. | When the wise faithful were praying, they covered their heads. |
Y ellos nos rogaban que los hiciéramos del grupo. | And they used to beg to be in the group. |
Sus amigos le rogaban por su compañía. | His friends have begged him for his company. |
Tus otros amigos te rogaban para quedarse en tu casa. | Your other friends were begging you to let them stay. |
Aun cuando le rogaban a la policía que les diera ayuda. | Even as women begged the police for help. |
Entre tanto los discípulos le rogaban, diciendo: Rabbí, come. | In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. |
Entre tanto, los discípulos le rogaban, diciendo: Rabí, come. | In the mean while his disciples prayed him, saying, Master, eat. |
Los que estaban fuera del arca lloraban, se lamentaban y rogaban. | Those outside the ark cried, mourned, pled. |
Los doctores me rogaban que tomara drogas pero yo no lastimaría a mi hijo. | The doctors begged me to take drugs but I wouldn't hurt my child. |
Por eso las industrias de medios rogaban, insistían, exigían que el Congreso hiciera algo. | And so the media industries begged, insisted, demanded that Congress do something. |
Luego, mientras nos alejábamos, nos rogaban que regresáramos pronto otra vez. | Then as we pulled away they begged us to come back again soon. |
Y cuando le vieron, le rogaban que se fuese de sus términos. | When they saw him, they begged that he would depart from their borders. |
Sus amigos le rogaban que descansara, pero en vez de descansar, regresó a Auburn. | His friends implored him to rest. But instead of resting, he went back to Auburn. |
LUC 8:31 Y le rogaban que no les mandase ir al abismo. | LK 8:31 And they besought him that he would not command them to go out into the deep. |
Y acerc ndose sus discípulos, le rogaban, diciendo: Atiéndela, pues viene gritando tras nosotros. | And his disciples came and besought him, saying, Send her away; for she crieth after us. |
Se apresuraron a Shiva, le rogaban para redimirlos de su calor, y como él aconsejó, vomitaron a cabo. | They rushed to Shiva, prayed him for redeeming them of its heat, and as he advised, vomited it out. |
HECHOS 18:20 Los cuales le rogaban que se quedase con ellos por más tiempo; mas no accedió. | ACTS 18:20 When they desired him to tarry longer time with them, he consented not; |
¡Solo unos años después que hicimos el trato, él y sus abogados nos rogaban que se lo vendiera de vuelta! | Just a few years after the deal was done, he and his attorneys were begging to buy it back! |
De modo que cuando los samaritanos vinieron a El, le rogaban que se quedara con ellos; y se quedó allí dos días. | So when the Samaritans came to him, they begged him to stay with them. He stayed there two days. |
Y los príncipes de los sacerdotes, y los principales de los judíos acudieron a él contra Pablo: y le rogaban. | Then the high priest and the chief of the Jews informed him against Paul, and besought him. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!