rodoviaria

Popularity
500+ learners.
Hoy es responsable de la protección contra las inundaciones, encargarse de las principales vía públicas, reforzar la seguridad rodoviaria y desarrollar sistemas de agua eficaces y sustentables.
Today, it is responsible for protecting against floods, taking care of the main roads, encouraging traffic safety and developing sustainable and efficient water systems.
La policía rodoviaria federal, órgano permanente, estructurado como una carrera, está destinado en la forma de la ley, al patrullaje ostensible de las carreteras federales.
Paragraph 2 - The federal highway police are a permanent body structured into a career and intended, according to the law, to patrol ostensibly the federal highways.
Se temía que los indios fueran óbices para la construcción de la malla rodoviaria, como en el pasado habían sido para la de las líneas férreas.
It was feared that the Amerindians would be obstacles to the construction of the road network, just as in the past they had hindered the construction of the railroads.
Ciudamos de sus documentos junto al DETRAN, INMETRO, delegacia de robos de vehiculos, AMC, secretaria de hacienda, policias rodoviaria federal y estadual etc.
We take care of your documents with DETRAN, INMETRO, Bureau of Vehicle Thefts and Robberies, AMC, Department of Finance, Federal Highway and State Police officers, etc.
Ciudamos de sus documentos junto al DETRAN, INMETRO, delegacia de robos de vehiculos, AMC, secretaria de hacienda, policias rodoviaria federal y estadual etc. Disponibilizamos servicios a domicilio, nuestros procesos son informatizados.
We take care of your documents with DETRAN, INMETRO, Bureau of Vehicle Thefts and Robberies, AMC, Department of Finance, Federal Highway and State Police officers, etc. You can follow your papers from home, our process are all computerized.
La forma más fácil será la de ir bajo el túnel de la Rodoviaria, a la Plataforma 1, y de ahí buscar Ponto 2.
The easiest way will be to go under the tunnel out the Rodoviaria, to Plataforma 1, and from there look for Ponto 2.
Asesoría integral a Rodoviaria Metropolitana (Brasil) para el concurso de concesión del servicio de transporte público de buses en rutas troncales y alimentadoras convocado por PROTRANSPORTE.
Continuous representation of Rodoviaria Metropolitana (Brazil) in the public bidding conducted by PROTRANSPORTE for the concession of public bus services.
Tienen varias partidas diarias desde la terminal de autobuses (Rodoviaria), el aeropuerto y desde la agencia de viajes Beach Park, ubicada en la Avenida Beira Mar.
There are daily departures leaving from the main bus terminal (Rodoviaria), the airport and Beach Park travel agency, on the Av Beira Mar.
La estación de autobuses principal se encuentra en Rodoviaria, en el cruce del Eixo Monumental y el Eixo Rodovario, donde hay muchos de los principales lugares de interés turístico.
The main bus station is at Rodoviaria, at the crossroads of Eixo Monumental and Eixo Rodovario, where you'll find many of the major tourist attractions.
Existen varias conexiones diarias de autobuses desde la terminal principal (Rodoviaria), así como excursiones de día completo, con una duración de ocho horas aproximadamente, que puedes contratar en cualquier agencia de viajes establecida.
There are daily bus connections from the main bus terminal (Rodoviaria) and full-day tours of about eight hours duration you can book through established tour agencies.
Fruto de una negociación iniciada aun en 1976, en 1978 fue concluida la compra de la empresa Rodoviaria S.A. (Carretera S.A.) Industria de implementos para el transporte, principal competidor de la empresa Randon.
In 1978, the company Rodoviária S.A.- Implementos para o Transporte, the main competitor of Randon, was bought by Randon as a result of negotiations that began in 1976.
Tome el autobús TTU / CENTRO y parada en la terminal urbana y tomar otro (cambiar el autobús dentro de la terminal es gratuito) y tome TTU / Rodoviaria y la parada en la estación de autobuses.
Take the bus TTU/CENTRO and stop in the urban terminal and take another one (changing the bus inside the terminal is free) and take TTU/RODOVIARIA and stop in the bus station.
Hay una parada de taxis en el interior de la cabina Rodoviaria y menos llegar a la mitad de la noche será más barato para tener uno de los muchos taxis esperando fuera De Praa se da: También tiene 2 opciones: 1.
There is a taxi booth inside the Rodoviaria and unless you arrive in the middle of the night it will be cheaper to take one of the many taxis waiting outside From Praça da se: You also have 2 options: 1.
Desde la estación principal de autobuses (Rodoviaria Novo Rio): Puede tomar el autobús número 170/178 frente a la estación de autobuses, que solo cuesta R $ 2,20 y pedir al conductor que pare en la esquina de Rua do Catete y Silveira Martins.
From The Main Bus Station (Rodoviaria Novo Rio): You can take BUS number 170/178 in front of Bus Station, it costs just R$2,20 and ask the driver to stop at the corner of Rua do Catete and Silveira Martins.
Un taxi desde el Rodoviária cuesta alrededor de R $ 18.
A Taxi from the Rodoviaria costs around R$18.
También puedes por autobuses express para arribar a Pampulha o a la terminal de ómnibus (estacao rodoviária) por unos pocos Reales.
You can also connect by express bus to Pampulha and the bus station (estacao rodoviária) for a few Reais.
Estación Rodoviária: contará con 2 plataformas laterales, escaleras mecánicas, ascensores, baños públicos, conexión con el terminal de omnibuses y alquiler de bicicletas.
Rodoviaria station: will have 2 lateral platforms, escalators, elevators, public restrooms, will connect to bus stop and bicycle rental.
Via Rodoviária: desde el Terminal Rodoviário Rita Maria salen y llegan autobuses de las principales ciudades brasileñas y de los países de Mercosul: Argentina, Paraguay, Uruguay y Chile.
By Road: The Rita Maria Bus Station receives buses from many capitals and cities in Brazil and Mercosur countries–Argentina, Paraguay, Uruguay and Chile.
Transporte Desde el Rodoviária Novo Rio tomar el autobús REAL al Hotel Sol Ipanema (Posto 9) sobre la playa de Ipanema y caminar una cuadra de la playa de Vinicius de Morais.
Transportation From the Rodoviaria Novo Rio take the Premium bus to Hotel Sol Ipanema (Posto 9) on Ipanema beach and walk one block away from the beach on Vinicius de Morais.
El Mercado Municipal de Abrantes se encuentra en el centro histórico de la población, en el espacio ocupado por las antiguas oficinas de la Rodoviária do Tejo, cuyo avanzado estado de deterioro recomendaba una total demolición.
The Municipal Market of Abrantes is located in the town's historic centre, in the space occupied by the old offices of the Rodoviária do Tejo, whose advanced state of dilapidation made it advisable to completely demolish it.
Palabra del día
salir del cascarón