rio revuelto

Popularity
500+ learners.
Y a río revuelto en los sectores de centroizquierda, la derecha en Colombia mostró músculo.
Moreover, in the wake of crisis in the Centre-Left, the Right in Colombia showed strength.
En este río revuelto, los pescadores que salieron mejor parados están en el ejército y en algunos sectores financieros.
The turbulence over, those who came out ahead are in the army and some financial sectors.
Existirán fuerzas que intentarán pescar en este río revuelto: los reaccionarios que querrán aprovechar el caos que este enfoque necesariamente desatará van engendrar fuerzas cuyo objetivo será derrocar la autoridad revolucionaria.
There will be forces seeking to fish in these troubled waters—reactionaries wishing to use the chaos this approach will necessarily unleash to bring forth forces aimed at overthrowing the revolutionary authority.
En ese río revuelto no faltan los políticos de todo el espectro político que, atentos, calculan el mejor momento para adherirse y encauzar, administrar y vender la rabia que abajo surge.
In this mess, there is no lack of politicians from all across the political spectrum whom attentive, calculate the best moment to adhere to and channel, administer and sell the rage that surges from below.
Luchando por la supervivencia en un río revuelto, Lara debe abandonar el equipo de provisiones.
Fighting for survival in a raging river, Lara must abandon the team's provisions.
Los elementos extremistas y antisociales también han sido rápidos en aprovecharse del río revuelto.
Extremists and anti-social elements have also been quick to fish in troubled waters.
A río revuelto, ganancia de pescadores.
Fishermen profit in troubled waters.
El diálogo no es una mera estrategia o táctica para pescar en río revuelto o captar la simpatía de los interlocutores.
Dialogue is not a mere strategy or tactic for fishing in troubled waters or harnessing the sympathy of listeners.
Por desgracia, también lo son para los estafadores y ciberdelincuentes que tratan de pescar en río revuelto.
Unfortunately, this is also the busiest time of year for scammers that try their luck at fishing in frenzied waters.
Es un realista que siempre se ha opuesto a la política de a río revuelto ganancia de pescadores, eterna tentación de Arafat.
He's a realist who has always contested the worse-the-better politics that have been the eternal temptation of Arafat.
La empresa privada se dividía entre la tendencia que buscaba aprovecharse del río revuelto y los que temían el creciente caos.
Private enterprise was split between those who sought to exploit the confusion and disorder and those frightened by the growing chaos.
La primera reacción, nuevamente, como todo lo que irradia este caso, un río revuelto plagado de operaciones, paranoia y pescado podrido, fue la cautela, la desconfianza.
The first reaction, again, as everything that radiates this case, a turbulent river full of operations, paranoia and rotten fish, was caution, distrust.
Incluso si uno toma en cuenta que los revisionistas están tratando de pescar en río revuelto, así y todo, la resistencia va mucho más allá de eso.
Even if we take into account that the revisionists are attempting to fish in these waters, nevertheless the resistance is much broader than that.
También crea un entorno poco sano que ha sido explotado por aquellos que desean aprovecharse del río revuelto para propagar la oscuridad, la miseria, el caos y el dolor.
It also creates an unhealthy climate exploited by those who wish to fish in troubled waters in order to propagate darkness, misery, chaos and pain.
La mayoría de los hombres de su clase no veían en la revolución industrial más que caos y confusión, una ocasión propicia para pescar en río revuelto y enriquecerse aprisa.
In the Industrial Revolution most of his class saw only chaos and confusion, and the opportunity of fishing in troubled waters and getting rich quickly.
Nosotros pensamos, a propósito, que gracias a la independencia podremos salir adelante: a río revuelto ganancia de pescadores.
We precisely think that, thanks to independence, one will be able to leave itself there nevertheless and, like one says in Argentina: Rio revuelto ganancia pescadore has (with surevol†ée river, profits of fisherman).
La mayoría de los hombres de su clase no veían en la revolución industrial más que caos y confusión, una ocasión propicia para pescar en río revuelto y enriquecerse aprisa.
In the industrial revolution most of his class saw only chaos and confusion, and the opportunity of fishing in these troubled waters and making large fortunes quickly.
En este río revuelto, un primer posible escenario es un mayor debilitamiento del gobierno y el aumento del descontento y de los conflictos: desestabilización política con peligro de ingobernabilidad.
In this turbulent river, one potential scenario is that the government will get weaker as the discontent and conflict increase, bringing political instability and the danger of an ungovernable situation.
La Comintern debió habernos ayudado a unificar a los cuadros; pero en cambio incitó las llamas del fraccionalismo para pescar en río revuelto y crear su propia fracción estalinista.
The Comintern should have helped us to unify the cadre, but instead it fed the flames of factionalism in order to fish in the troubled waters to create its own Stalinist faction.
La Comintern debió habernos ayudado a unificar a los cuadros; pero en cambio incitó las llamas del fraccionalismo para pescar en río revuelto y crear su propia fracción estalinista. Fueron tiempos amargos.
The Comintern should have helped us to unify the cadre, but instead it fed the flames of factionalism in order to fish in the troubled waters to create its own Stalinist faction.
Palabra del día
fresco