ring-fence
- Ejemplos
The best defence against contagion is the ring-fencing of our budgetary positions. | La mejor defensa contra el contagio es proteger nuestras posiciones presupuestarias. |
The relaxation of the ring-fencing measures | La flexibilización de las medidas de compartimentación |
We need ring-fencing of the decommissioning funds. | Necesitamos defender los fondos de desmantelamiento. |
Apparently, there are industries in Europe which we are ring-fencing for political reasons. | Al parecer, hay sectores en Europa en torno a los que queremos colocar una verja protectora por razones políticas. |
The case study found that ring-fencing blocks of forests for conservation had been successful in stopping deforestation. | El estudio de caso encontró que bloques delimitados de bosques para la conservación habían tenido éxito en detener la deforestación. |
The main result of the abolishment of the ring-fencing principle is the effect of treasury shares. | La principal consecuencia de la abolición del principio de diferenciación afecta a la autocartera de acciones. |
This is recognised by Denmark when it says that the ring-fencing measure in question will be weakened ‘a little’. | Dinamarca reconoce este hecho al afirmar que la medida de compartimentación en cuestión se debilitará «un poco». |
Several ways of ring-fencing the Development Fund in the EU budgets have been proposed. | Se han propuesto varias formas de vincular el Fondo de Desarrollo a objetivos concretos en los presupuestos de la Unión Europea. |
The Government of Gibraltar's argument that, through ring-fencing, the measure places no apparent burden on its budget, must be rejected. | Debe rechazarse el argumento del Gobierno de Gibraltar de que, al estar delimitada, la medida no impone cargas aparentes en su presupuesto. |
How to prevent the risk of transferring one budget heading to another, if there is no provision for some sort of ring-fencing? | ¿Cómo evitar el riesgo de transferencia de una línea presupuestaria a otra si no se prevé alguna especie de barrera protectora? |
Moreover, legislative changes would likely be needed to avoid undue ring-fencing and the subordination of foreign claimants. | Además, es probable que se necesiten cambios en la legislación, a fin de evitar una segregación indebida de las actividades y la subordinación de acreedores externos. |
The initiative was re-launched as Vienna 2 in January 2012 in response to a second wave of deleveraging and supervisory ring-fencing. | La Iniciativa fue lanzada nuevamente como Viena 2 en enero de 2012 en respuesta a una segunda ola de desapalancamiento y medidas de supervisión para proteger a ciertos grupos. |
The two models–a total separation of retail banking and investment banking or a ring-fencing of the separate activities–should be intensively studied. | Deben estudiarse intensamente los dos modelos: una separación total de los servicios bancarios para particulares y banca de inversión o una delimitación de las actividades. |
Mr Vice-President, you were right to say that you did not want to introduce new taxes by means of this proposal and you insisted on ring-fencing. | Señor Vicepresidente, hizo usted bien en decir que no quería introducir nuevos gravámenes con esta propuesta, e insistió en su delimitación. |
The Committee on Transport and Tourism is right to want to see the mandatory ring-fencing of this additional income for use in reducing external damage. | La Comisión de Transportes y Turismo tiene razón al querer que la delimitación obligatoria de este ingreso adicional se utilice para reducir el daño externo. |
Therefore, the Commission concludes that the notified measure will result in significant weakening of the ring-fencing measure from another Member State or an EEA country. | Así pues, la Comisión concluye que la medida notificada conllevará un debilitamiento significativo de la medida de compartimentación de otro Estado miembro o país del EEE. |
On Amendment 15, the proposal concerning ring-fencing of capacity was too restrictive and could prevent reorganisation of the activities of fishing fleets. | En cuanto a la enmienda 15, la propuesta sobre la delimitación de la capacidad era demasiado restrictiva y podría evitar la reorganización de las actividades de las flotas pesqueras. |
In addition, ING has proposed additional ring-fencing measures to further guarantee the independence of the integrated entity resulting from WUB and the newly created NN Bank. | Además, ING ha propuesto barreras protectoras adicionales para reforzar más aún la independencia de la entidad resultante de la integración del WUB con el NN Bank creado recientemente. |
Prior to the adoption of IFRS, the insurance industry applied a local standard, which had the effect of ring-fencing the results of insurance businesses. | Antes de la adopción de las NIIF, el sector de los seguros aplicaba una norma local cuyo efecto era diferenciar los resultados de las empresas de seguros. |
Nevertheless, the Commission has proposed an element of ring-fencing that will assist the second axis of Natura 2000 in land management or rural development regulations. | No obstante, la Comisión ha propuesto un elemento de blindaje que ayudará al segundo eje de Natura 2000 en la normativa relativa a la gestión del territorio o el desarrollo rural. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!