riesling
- Ejemplos
Deep aroma of some wines made from highly aromatic varieties (Albariño, riesling, muscats). | Aroma profundo de algunos vinos elaborados con variedades muy aromaticas (Albariños,riesling,muscats). |
Wine Label Need a riesling to get custom wine labels? | ¿Necesitas un riesling para tener tus etiquetas de vino personalizadas? |
The Barossa Valley near Adelaide is renowned for its shiraz and riesling. | El valle de Barossa, cerca de Adelaida, es conocido por su shiraz y riesling. |
Stop in to sample their diverse blends, from sangiovese to riesling, chardonnay and shiraz. | Haga una parada para probar las distintas variedades: Sangiovese, Riesling, Chardonnay y Shiraz. |
Sample cool-climate styles in the Canberra countryside, and pinot and riesling in Tasmania's Tamar Valley. | Deguste vinos de clima fresco en la campiña de Canberra, y vinos pinot y riesling de Tamar Valley, en Tasmania. |
The winners of this year's best of riesling were honored on July 6 at the Hambach Castle. | Los ganadores del mejor riesling de este año fueron honrados el 6 de julio en el castillo de Hambach. |
The region also specialises in chardonnay, cabernet sauvignon and grenache, as well as merlot, sauvignon blanc and riesling. | La región también se especializa en las variedades chardonnay, cabernet sauvignon y garnacha, además de merlot, sauvignon blanc y riesling. |
With the riesling grape wines are produced special called Gel Vi in the Penedès by a particular process of growing and winemaking. | Con la uva riesling se producen los vinos especiales llamados Vi de Gel en el Penedés mediante un proceso particular de cultivo y vinificación. |
This is an aroma whose purity is not surprising, as it happens with the sauvignon blanc or the riesling, but it incites curiosity. | Es un aroma que no sorprende por su pureza, como ocurre con la sauvignon blanc o la riesling, sino que incita la curiosidad. |
He has, despite some problems in the cultivation, found a wide distribution, since it is a similar wine riesling and also brings in bad years Comparatively good qualities. | Él, a pesar de algunos problemas en el cultivo, que se encuentra una amplia distribución, ya que es un vino riesling similares y también trae en los años malos cualidades relativamente bueno. |
Try pinot noir, chardonnay, sauvignon blanc and riesling at the seven cool-climate wineries within an hour's drive of Freycinet. | Pruebe vinos como el Pinot Noir, el Chardonnay, el Sauvignon Blanc y el Riesling en las siete bodegas de clima fresco, que se encuentran a una hora en auto de distancia de Freycinet. |
Local winemakers will tell you about the region's diverse styles - from sangiovese to riesling, chardonnay, pinot noir and shiraz - and the different microclimates that produce them. | Los vinicultores locales le hablarán de los diferentes varietales de la región: Sangiovese, Riesling, Chardonnay, Pinot Noir y Shiraz; y los diferentes microclimas que las producen. |
The signature cool climate wines of the Yarra Valley include pinot noir, chardonnay and sparkling wines, but the region also produces excellent sauvignon blanc, pinot gris, shiraz and riesling. | Entre de los vinos de autor de clima frío de Yarra Valley se encuentran el pinot noir, el chardonnay y los vinos espumosos, pero también se elaboran excelentes variedades de sauvignon blanc, pinot gris, shiraz y riesling. |
The grapes better adapted to the cold climate and of great thermal width, just as it happens in the vineyards rionegrinos, they are here the pinot noir, the merlot or the sauvignon blanc, the chardonnay and the riesling. | Las uvas mejor adaptadas al clima frío y de gran amplitud térmica, tal como sucede en los viñedos rionegrinos, son aquí el pinot noir, el merlot o el sauvignon blanc, el chardonnay y el riesling. |
Here especially the varieties thrive Sylvaner, Riesling and Pinot Noir. | Aquí, especialmente las variedades prosperan Sylvaner, Riesling y Pinot Noir. |
His finely bred acid is an heirloom of the Riesling. | Su ácido finamente criado es una reliquia de la Riesling. |
This is a desirable quality in Pinot Noir or Riesling. | Es una cualidad deseable en Pinot Noir o Riesling. |
A specialty in viticulture Saxonys is the gold Riesling. | Una especialidad en viticultura Saxonys es el Riesling de oro. |
The food looks amazing and everything pairs perfectly with Riesling. | La comida se ve pares increíble y todo perfectamente con Riesling. |
Riesling: it comes from the Rhine area in Germany. | Riesling: Proviene de la zona del Rhin en Alemania. |
