ride home

Popularity
500+ learners.
The long bus ride home gave me time to think.
El largo viaje en bus a casa me dio tiempo para pensar.
And he offered her a ride home. And she accepted.
Él se ofreció a llevarla a casa y ella aceptó.
Can one of you guys give me a ride home?
¿Puede alguien de ustedes darme un aventón?
You want to borrow it for the ride home, let me know.
Si quieres que te lo preste a la vuelta, dímelo.
Can one of you boys give me a ride home?
¿Puede algunos de ustedes darme un aventón?
So do you think your friend Bob could give us a ride home?
¿Crees que tu amigo Bob podría acercarnos a casa?
On the car ride home, you decide to kick off your shoes.
En el viaje de vuelta a casa, decides sacarte los zapatos.
Maybe we could sit together on the bus ride home.
Tal vez podríamos sentarnos juntos en el autobús a casa.
Or for the promise of a ride home.
O por la promesa de un aventón a casa.
Oh, you have enough cash for a cab ride home?
¿Tienes suficiente dinero para el taxi de vuelta a casa?
Well, that must have been an awkward car ride home.
Bueno, eso debe haber sido un camino a casa incómodo.
Well, Clara gave me a ride home from the fundraiser.
Bueno, Clara me llevó a casa desde la recaudación de fondos.
The ride home was less than a half a mile.
El camino a casa era de menos de un kilómetro.
Came to see if you needed a ride home.
Vine a ver si necesitabas que te llevara a casa.
Have a good evening, Julie, and a safe ride home.
Que tengas buena tarde, Julie, y un viaje seguro a casa.
A ride home is the end of a date.
Llevarlas a casa es el final de una cita.
I gave Eddie one of those pills on the ride home.
Me dio Eddie uno de esos píldoras en el viaje a casa.
Call Daniel and get you a ride home, okay?
Llama a Daniel y que te acerque a casa, ¿vale?
I just need a ride home, not a date.
Solo necesito que me lleven a casa, no una cita.
So what do you want, a ride home or something?
Y, ¿quieres, que te lleve a casa o algo?
Palabra del día
el saltamontes