ricachón

Popularity
500+ learners.
Tras los edificios, ricachones y especuladores están escondidos.
Behind the buildings, well-heeled and speculators are hidden.
Venga, tengo que deshacerme de los ricachones de Chicago.
Come on, I gotta get rid of them high-collar dudes from Chicago.
Todos esos ricachones ahí sentados con lágrimas en los ojos.
All these bigwigs are sitting there with tears running down their faces.
Uno de esos ricachones.
One of those rich guys.
A estos movimientos seudo-populistas, a la gente del Partido del Té y otros, los respaldan grandes ricachones.
These pseudo-populist movements, the tea party folk and others, they got big money behind them.
Me vienen a la mente historias de piratas y de ricachones que atracan sus yates en algún puerto escondido.
A lot of stories of pirates and rich people who dock their yachts in some hidden harbor come to my mind.
Me cambiaré en el remolque luego y me reuniré contigo y los ricachones. ¿Qué te parece?
After the race, I'll change in the horse box and then come and join you up there with the toffs, what do you say?
Sabemos lo que significa esta dependencia de un puñado de ricachones a la que están sujetos los 1.250 millones de seres colocados en condiciones de existencia inaguantables.
We know what dependence upon a handful of rich men means to 1,250 million people who have been placed in intolerable conditions of existence.
Sabemos lo que significa esta dependencia de un puñado de ricachones a la que están sujetos los 1.250 millones de seres colocados en condiciones de existencia inaguantables.
We know what it means to have 1,250 million people robbed of the means of existence and dependent on a handful of the rich.
El lujo y el derroche de todas estas clases de ricachones han alcanzado proporciones inusitadas, y las principales calles de las grandes ciudades se han cubierto de palacios principescos y suntuosas mansiones.
The luxury and extravagance of all these wealthy classes have reached unparalleled dimensions, and the main streets of the big cities are lined with their princely mansions and luxurious palaces.
Este movimiento tuvo una posición positiva en contra de la injusticia, la desigualdad y la élite de ricachones y en su búsqueda básica de un mundo en el que las personas se relacionaran entre sí de una manera diferente.
This movement was positive in its standing up against injustice, inequality and a super-rich elite, and in its basic searching for a world where people relate to each other in a different way.
Los ricachones siempre son los peores.
Toffs are always the worst, you know.
Además, tu radar podrá detectar a los ricachones que botan dinero en la mansión.
Plus, your radar can spot the money-dropping Speedy Spirits hiding in the mansion.
Nuestro mensaje a los ricachones de Estados Unidos es que vamos a triunfar, ustedes lo verán.
Our message to corporate America today is that our day will come. Stay tuned.
Sam descubre gracias a Ockham que Talbot es financiado por un sindicato, pero es hasta ahí donde llega su conocimiento de los ricachones que planearon la expedición.
Sam finds out from Ockham that Talbot is funded via a syndicate, but that is the extent of his knowledge of the expedition's financial backers.
La mayoría de la clase trabajadora es consciente de que los políticos del PP son tanto o más corruptos aún, son los ricachones de toda la vida, y odian a los trabajadores y sus derechos.
Most of the working class are convinced that the politicians of the PP are more corrupt than any others, that they are richer than ever before, and that they hate the workers and their rights.
Palabra del día
chismear