rezagar
Las pruebas son la única manera de identificar y ayudar a los estudiantes que se están rezagando. | Testing is the only way to identify and help students who are falling behind. |
¿Por qué te estás rezagando? | Why are you dawdling? |
La mayoría de las naciones más pobres del mundo se están rezagando en medida parecida. | Most of the world's poorest nations are falling behind in more or less similar degrees. |
Primero, si descubrimos que un niño se está rezagando, hay fondos federales adicionales para ayudar a ese niño. | First, if we find a child falling behind early, there is extra federal money to help that child. |
Si su hijo se está rezagando, especialmente en la lectura, consulte qué puede hacer usted o la escuela para ayudar. | If your child is not keeping up, especially when it comes to reading, ask what you or the school can do to help. |
No les puedo agradecer lo suficiente por aprovechar una ley que realmente le hace honor a su nombre; ningún niño se está rezagando. | I cannot thank you enough for taking advantage of a law that really was living up to its name—no child being left behind. |
Hay una necesidad de esparcir la Luz del entendimiento, si aquellas almas que se están rezagando responden a ello y tienen la misma oportunidad que todos. | There is a need to spread the Light of understanding, if those souls who are lagging behind are to respond to it and have the same opportunity as every one else. |
También se está rezagando en su progreso espiritual, ignorante de los acontecimientos históricos, y a menudo dando un paso adelante y dos atrás en importantes asuntos racionales y espirituales. | It is also lagging in spiritual progress, ignorant of historical events and often taking one step forward and taking two steps back in matters of rational and spiritual import. |
Mientras bajaban por la montaña y atravesaban los campos cultivados, Knox se dio cuenta de que los otros hombres se estaban rezagando cada vez más, con una especie de timidez recelosa. | As they came down from the mountains and crossed the cultivated plain, Knox saw that the other men were lagging behind more and more, with a sort of fearfulness and shrinking timidity. |
Es decir, el sistema de evaluación no solo determina quién se está rezagando, sino que también ayuda a determinar si ese niño necesita o no dinero adicional ahora, antes de que sea demasiado tarde. | In other words, the measurement system not only helps determine who's falling behind, but it helps determine whether or not that child ought to get extra money now, early, before it's too late. |
Vastas regiones del mundo se están rezagando cada vez más en lo relativo a la conectividad y el acceso a las corrientes mundiales de información y conocimiento, quedando así marginadas de la nueva economía mundial basada en el conocimiento. | Vast regions of the world are increasingly lagging behind in connectivity and access to global information flows and knowledge and are thus marginalized from the emerging global knowledge-based economy. |
Este sacrificio generalmente toma la forma de una vida extra, vivida con el objetivo específico de ayudar a la Mente Consciente que se está rezagando, y el Capítulo extra se diseña para lograr este objetivo. | This sacrifice generally takes the form of an extra life, to be lived for the specific purpose of helping the Conscious Mind who is lagging behind, and the new Chapter is set to achieve this purpose. |
Por primera vez, el gobierno federal ha dicho que no solo queremos evaluar, sino que cuando encontramos a un niño que se está rezagando, hay dinero adicional que se puede usar tanto en el sector privado como en el sector público. | For the first time, the federal government has said, not only do we want you to measure, but when we find a child falling behind, there is extra money to be used in either the private or public sector. |
Significa que el originador del préstamo puede originar y prestar los mejores préstamos en un país, pero si el rendimiento del préstamo en el nuevo país se está rezagando o no hay suficiente historial, no permitiremos los préstamos del nuevo país en nuestro mercado. | It means that the loan originator can originate and service the best performing loans in one country, but if the loan performance in the new country is lagging behind or there is not sufficient track record we will not allow loans from the new country on our marketplace. |
Se están rezagando de nuevo; ¡apúrense! | You guys are trailing again; hurry up! |
El guía del grupo volvió para ver cómo estaban los excursionistas que se estaban rezagando. | The leader of the group went back to check on the hikers who were lagging. |
Otros 20 países menos adelantados están avanzando, pero no parece probable que puedan alcanzar el objetivo para 2015, y los 14 restantes se están rezagando cada vez más (ibíd.). | Twenty other LDCs are making progress but seem unlikely to meet the target by 2015 while the remaining 14 LDCs are lagging even further behind (ibid.). |
A pesar de que el comercio internacional de carbono se está rezagando debido a los bajos precios del carbono, REDD+ está estimulando a los países de manera individual para que establezcan sus propios incentivos para la conservación forestal. | Although international carbon trading is lagging because of low carbon prices, REDD+ is spurring individual countries to establish their own as incentives for forest conservation. |
Imre Palkovics, el presidente de la organización huésped, los Consejos Laborales, dijo lo siguiente en su discurso de bienvenida: en nuestra región hay un creciente interés por la representación financiera de los trabajadores debido a la crisis mundial y nuestro desarrollo que se está rezagando. | Imre Palkovics, the president of the host organization, the Workers' Councils said the following in his welcoming speech: in our region there is a rising interest in the financial representation of workers due to the global crisis and our lagging development. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!