rezagar
Los filamentos rezagados del ADN también se llaman fragmentos Okazaki. | The lagging strands of DNA are also called Okazaki fragments. |
Además, de acuerdo con la entidad internacional, 380.000 están rezagados. | In addition, according to the international entity, 380,000 are lagging behind. |
Pero algunos países quedan rezagados en este área de aquí. | But some countries remain back in this area here. |
No obstante, los demás valores de la democracia siguen rezagados. | Nevertheless, the other values of democracy have been neglected. |
Y ¿por qué países relativamente acomodados como Indonesia están rezagados? | And why are relatively well-off countries such as Indonesia off track? |
Sin más innovaciones, corren el riesgo de quedar rezagados. | Without further innovation, they are at risk of falling behind. |
No obstante, los progresos son desiguales y muchos países siguen rezagados. | Yet progress is uneven, and many countries remain off track. |
Por contra, Filipinas, Indonesia y la India fueron los más rezagados. | Conversely, the Philippines, Indonesia and India were the weakest performers. |
En verano, el cp lleno y están rezagados en el camino. | In summer the cp packed and are latecomers along the way. |
Estos indicadores rezagados son bien conocidos por los comerciantes como osciladores impulso. | These lagging indicators are also well known by traders as momentum oscillators. |
Esto fue lo que nos mantuvo rezagados durante muchos años, dijo. | This was what had kept them behind for many years, she said. |
Estoy seguro de que hay algunos rezagados podríamos tener problemas con, ¿eh? | I'm sure there's some stragglers we could get into trouble with, huh? |
Pero muchos grupos marginados todavía siguen rezagados. | But many marginalized groups are still lagging behind. |
Así que no estamos tan rezagados en Jamaica. | So we're not that far behind in Jamaica. |
Mientras tanto, los países más pobres siguen rezagados. | Meanwhile the very poorest countries continue to lag behind. |
Los pueblos indígenas siguen rezagados a pesar de su mayor poder político. | Despite greater political power, indigenous peoples still lag behind. |
Ni Europa ni Brasil pueden permitirse quedar rezagados en la era digital. | Neither Europe, nor Brazil can afford to lag behind in the digital era. |
No podemos esperar más a civiles rezagados. | We can't wait for civilian stragglers any longer. |
¿Por qué no volverlo a proponer para todos los rezagados? | Why not offer it again to all the people who missed it? |
No, podemos cazar a los rezagados. | No, we can hunt down the stragglers after. |
