rey mago

Popularity
500+ learners.
Me compraste un nuevo rey mago.
Well, you did buy me a new wise man.
Eres un rey mago, tontína.
You're a wise man, dummy.
Eres un rey mago, tontita.
You're a wise man, dummy.
Necesitamos un rey mago.
We need a wise man.
Obama, como rey mago, anda repartiendo puestos en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, como quien maneja una propiedad suya.
Obama, as one of the Magi, goes around distributing positions in the UN Security Council, like someone managing his own possessions.
Quiero ser un Rey Mago.
I want to be a wise man.
El Parlamento Europeo no tiene tampoco que jugar solo el papel de Rey Mago, sino simplemente ocuparse con empeño de hacer más sencillas y transparentes las normativas.
The European Parliament must not just play Father Christmas, but must apply itself to securing more simple and more transparent legislation.
Yo voy a México no como un Rey Mago cargado de cosas para llevar, mensajes, ideas, soluciones a problemas, no sé pensemos todas esas cosas.
I am not coming to Mexico as one of the Magi, laden with things to bring, with messages, ideas, solutions to problems, and other such things.
Un rey mago, sí.
A wizard king, yes.
Seguidamente, los más pequeños tendrán la oportunidad de saludar y hacerse fotos con su rey mago favorito.
Next, the Little ones will have the opportunity to greet and take pictures with their favourite king.
El 5 de enero de 2018, Chiquetete protagonizó un incidente cuando representaba al rey mago Gaspar en Carmona.
On 5 January 2018, Chiquetete starred in an incident when he represented the magician king Melchor in Carmona.
Obama, como rey mago, anda repartiendo puestos en el Consejo de Seguridad de las Naciones Unidas, como quien maneja una propiedad suya.
Obama, like one of the gift-bearing kings, was strolling around handing out seats on the United Nations Security Council, like a man managing his own property.
En la obra, sin embargo, aparece la figura del rey mago Baltasar, personificado en el escenario precisamente por Sartre, que se improvisó actor.
However, in the play appears the figure of king Balthazar, one of the Wise Men, played on stage by Sartre himself turned actor.
Los señores de Baux controlaron durante siglos esta zona de la Provenza pretendiéndose descendientes del rey mago Baltasar, disputando sus derechos con los condes de Barcelona entre 1145 y 1162.
The Lords of Baux controlled for centuries this area of Provence pretending to be descendants of one of the Biblical Magi, King Balthasar, disputing their rights in Provence with the Counts of Barcelona between 1145 and 1162.
El rey mago guajiro que no andaba en camello, sino en bicicleta, fue a parar a una rústica prisión llamada Kilo 4, casi donde Cuba toca a Yucatán y se pueden ver las dos costas (la norte y la sur) desde la Carretera Central.
He found himself in a rural prison called Kilo 4 in the western part of Cuba where Cuba almost touches the Yucatan and you can see the prison's two wings, the north and south wings, from the main highway.
Puedes descargar el MP3 Rey mago de las nubes online gratis.
Puedes descargar el MP3 King of Sorrow online gratis.
Tengo que ser Rey Mago.
I have to be a wise man. Oh.
Alojamiento cerca: Encuentra tu alquiler mensual en el Eixample Esquerrei y vive como un Rey Mago.
Accommodation Nearby: Find your monthly rentals in Eixample Esquerre and live like one of the Three Kings.
Las estrellas han anunciado un gran acontecimiento, el Rey Mago lo ha visto.
Stars announced a grand event, and once more the Magi is the only one that saw it.
A su finalización, los grandes protagonistas de este evento, que recordemos son los niños, podrán saludar y hacerse fotos con su Rey Mago favorito.
It will be at the end, that the great protagonists of this event, the children, will be able to greet and take pictures with their favourite King.
Palabra del día
la pasta de dientes