Resultados posibles:
revoloteaba
-I was fluttering
Imperfecto para el sujetoyodel verborevolotear.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verborevolotear.

revolotear

Isawa Tsuke miraba con desprecio mientras revoloteaba cada vez más cerca.
Isawa Tsuke sneered in disdain as he hovered inexorably closer.
Le dejábamos salir de la jaula y revoloteaba por ahí.
We used to let him out of his cage and he would fly around.
Lo dejábamos salir de la jaula y revoloteaba por ahí.
We used to let him out of his cage and he would fly around.
Tenía un vestido de pelusa cenicienta que revoloteaba sobre su liso cuerpo de oro.
It had a dress of ashen down that fluttered over its smooth body of gold.
David se sentó mirando fijamente al pez tropical que revoloteaba en el acuario en su habitación.
David sat staring at the tropical fish swimming around in the aquarium in his bedroom.
El cacaraqueaba. Y revoloteaba sus alas y se elevaba unos cuantos pies del suelo.
And he would thrash his wings and fly a few feet in the air.
Sin embargo, ninguno de sus esfuerzos tuvo el menor éxito; el insectoide que revoloteaba ante él era intocable.
Yet none of his efforts had the slightest success; the insectoid fluttering before him was untouchable.
Sabía que existía algo importante por descubrir, pero era algo que revoloteaba fuera de mi alcance.
I knew there was something significant to uncover, but it hovered just out of my reach.
Cercando la carretera principal abundaban los puestos de comida al paso y la gente revoloteaba alrededor de ellos constantemente.
Surrounding the main road abounded food stands where people were buzzing around constantly.
Durante una operación de amígdalas, podía ver a los médicos y a las enfermeras trabajando en mi cuerpo mientras yo revoloteaba cerca del techo.
During a tonsils operation, I could see the doctors and nurses working on my body as I hovered near the ceiling.
Así que, a diferencia de las manifestaciones de la semana pasada, las fuerzas de seguridad no interfirieron con la marcha, aunque un helicóptero del Gobierno revoloteaba sobre la manifestación.
So unlike protests last week, no security forces interfered with the march, although a government helicopter hovered overhead.
Mas el escritor sagrado, inspirado por el Espíritu, que revoloteaba sobre las aguas, simple y sencillamente afirma la totalidad de la creación en menos de dos páginas.
But the Sacred Writer, inspired by the Spirit, who hovered over the waters, simply and quietly states the whole of creation in less than two pages.
Entre sus piernas, su hijo, tal y como se lo imaginaban los espectadores de las gradas, revoloteaba un poco pero manteniendo un comportamiento correcto.
Standing next to him was his son, who looked around at the people in the stands, and moved around a bit, but still remained on good behavior.
En medio de un sol radiante, el follaje verde y dorado revoloteaba sobre los árboles y los arbustos cuyas raíces se estiraban hasta la ribera del río para alimentarse durante la temporada de lluvias.
In the brilliant sunshine, green and gold leaves fluttered on trees and shrubs, whose roots stretched out to be watered by the stream when the rains came.
El padre de la joven revoloteaba por el fondo, retorciendo las manos con nervios y arreglándoselas para parecer la misma imagen de la ansiedad a pesar de la temible cara representada en su máscara.
The young woman's father flitted about in the background, wringing his hands nervously and managing to appear the very picture of anxiety despite the fearsome visage depicted on his mask.
El Nautilus, a marcha reducida, revoloteaba por encima de las confusas masas del suelo, ya rozándolas cas como si hubiera querido posarse en ellas, ya remontándose caprichosamente a la superficie.
The Nautilus slowed down, hovering above the muddled masses on the seafloor, sometimes grazing them as if wanting to come to rest, sometimes rising unpredictably to the surface of the waves.
Miraban al oeste y no había nada, al este y no había nada, al sur y no había ningún rastro del dragón, aunque allí revoloteaba una bandada de muchos pájaros.
They looked West and there was nothing, and East there was nothing, and in the South there was no sign of the dragon, but there was a gathering of very many birds.
Estaba de pie al final de su cama mirándolo y consolando a su familia cuando de repente sentí que revoloteaba sobre mí y me sentí muy pacífica al respecto – fue raro.
I was standing at the end of his bed looking at him and consoling his family and then I suddenly felt like he was hovering above me and I felt very peaceful about it - it was weird.
El cineasta había hecho su irrupción en la escena internacional con películas que se sumergían en el corazón de la historia de su país y con un estilo nutrido de largos planos secuencia en los que la cámara revoloteaba de un personaje al otro.
The filmmaker had emerged on the international scene with films delving into the heart of his country's history and a style filled with long shots during which the camera swirled from one character to another.
Un gorrión revoloteaba en la cúpula de la granja abandonada.
A sparrow fluttered about in the cupola of the abandoned farmhouse.
Palabra del día
la capa