Resultados posibles:
revivir
Ahora esto revivía como un sueño en su mente. | Now this revived as a dream in Pilate's mind. |
La tibieza de haber vivido juntas revivía. | The warmth of having lived together was reviving. |
Mientras escribía, él revivía interiormente las sagradas experiencias que estaba relatando. | As he wrote he relived inwardly the sacred experiences he was recording. |
Pensaba que no creías que revivía los días. | I thought you don't believe that I relive days. |
Dondequiera que actuase Esdras, revivía el estudio de las Santas Escrituras. | Wherever Ezra labored, there sprang up a revival in the study of the Holy Scriptures. |
Los revivía para mí. | He'd relive them for me. |
No hay duda de que el Padre Pío, en cada Misa revivía la Pasión del Señor. | There is no doubt that Padre Pio relived the Lord's Passion at each Mass. |
Pero llegó a saber que el pecado revivía a través de las pasiones pecaminosas de la carne. | But he came to know that sin was revived through the sinful passions of the flesh. |
Sus ojos se habían tornado algo vidriosos, y la copa temblaba mientras él revivía alguna oscura y desagradable memoria. | His eyes had glazed over somewhat, and the cup trembled as he relived some dark and unpleasant memory. |
Con este palacio, terminado en 1878, el único que Luis II terminó y llegó a habitar, se revivía el espíritu del Rococó. | With this palace, finished in 1878 and the only one Ludwig II completed and actually lived in, the Rococo age experienced a revival. |
Esta liberación, experimentada en el pasado y esperada de nuevo en el presente y para el futuro, se revivía en las celebraciones familiares de la Pascua. | This liberation, lived in the past and expected in the present and in the future, is experienced again in family celebrations of the Passover. |
Y conociendo otros agentes de la policía que hacían eso todo el día, iba al bar local de policías, y revivía eso otra vez toda la noche. | And knowing other law enforcement agents, that they would do that all day long, go to a local cop bar and relive all that all night. |
Pero las economías del Este y del Oeste, entraron después de 1973 en el proceso de estanflación económica mundial. Al mismo tiempo, revivía la nostalgia del pasado. | But after 1973, the economies of both the East and West entered into a process of world economic stagflation, while at the same time there has been a growing nostalgia for the past. |
Revivía aceleradamente desde sus bases, a medida que se aproximaba la hora electoral, que siempre tiene mucho de competencia deportiva y mucho de declaración de identidad. | It was rapidly reviving at the grassroots level as election time approached, that time that's always like a cross between a sports match and an identity declaration. |
Se inició un monólogo en el que se revivía toda mi vida. | A monologue began in which my whole life was reviewed. |
El programa cambia cada año, pero Mozart siempre está presente en una o dos actuaciones: sus obras han sido el pilar del festival desde su comienzo en los años de la posguerra, época en la que Francia revivía artísticamente. | The programs change annually, but count on Mozart making an appearance or two: his work has been a mainstay at the festival since its inception in the postwar years of an artistically-revived France. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!