Resultados posibles:
reverdece
reverdece
reverdecé
reverdecer
El árbol talado, pero de raíces profundas, siempre reverdece en primavera. | A cut tree but with long roots, will always grow green during spring. |
La vigorosa Amazonia 'reverdece en tiempos de sequía' | Hardy Amazon 'greens in times of drought' |
Con este modo, los tonos de piel son más realistas y el césped reverdece. | With this mode skin tones are more realistic and literally makes the grass look greener. |
El tiempo fluye en el espacio y el presente reverdece a través de puertas y ventanas. | Time has flown in space and the present grows through windows and doors in fresh green. |
La propuesta reverdece la ciudad colocando plantaciones al aire libre e invernaderos en fragmentos de tierra vacíos dentro de tres zonas residenciales. | The proposal turns the city green, with open-air plantations and greenhouses on empty fragments of land within three residential areas. |
La nube se licúa y la tierra se embebe, el cielo oscuro se clarea mientras que la tierra reverdece. | Cloud blend and the Earth is embedded, the Dark Sky brightens while the Earth creates green. |
Pero aun un árbol que ha sido cortado puede volver a retoñar y con un poco de agua reverdece y echa renuevos. | But even a tree that's been cut down can grow again and with a little water will bud and put forth shoots. |
Es que cae el rayo, rompe la molécula de nitrógeno —porque está N2—, y ese nitrógeno cae al piso y después reverdece. | It is that the lightning bolt falls, it breaks the nitrogen molecule ⏤because there is N2⏤ and that nitrogen falls to the ground and then it turns green again. |
Es posible que la humanidad conozca la verdadera alegría, porque donde llega el Evangelio, florece la vida; como un terreno árido que, regado por la lluvia, inmediatamente reverdece. | It is possible for humanity to know true joy, because wherever the Gospel comes, life flourishes, just as arid ground, irrigated by rain, immediately turns back to green. |
También se puede observar que el pasto reverdece en pleno verano ya que los años anteriores por esta época ya se encontraban mayormente marchitados o secos. | One can also observe that the grass grows green in spite that we are in the middle of summer. In the previous years at this time the grass was already mostly withered or dry. |
Seguiremos haciendo Revolución en Paz; y la Revolución se encarna en una conciencia, que crece y reverdece como árboles después de la poda, en el corazón y en la imaginación de l@s nicaragüenses. | We will continue making a Revolution, now in Peace; and the Revolution is incarnated in a consciousness that acquires new vigor and grows in the heart and the imagination of Nicaraguans like trees after they have been pruned. |
¿Cómo valoras Reverdece el planeta para Android? | How do you rate Revive the planet for Android? |
Durante el kahreef, las montañas se empapan de lluvia, la vegetación reverdece y ciudades como Salalah, la capital de Dhofar, reponen sus reservas hídricas. | During kahreef the mountains become rain soaked, vegetation thrives, and cities such as Salalah, the capital of Dhofar, rejuvenate their water supplies. |
El connubio entre jerarquía eclesiástica y poder político pro tempore, que reverdece en el espacio del ex imperio, evoca recuerdos ancestrales en la historia de la cristiandad rusa. | The unholy alliance between ecclesiastical hierarchies and pro tempore political power again taking shape throughout the former empire, evokes ancestral memories of the history of Russian Christianity. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!