reveal yourself!

Popularity
500+ learners.
If it really is you, why don't you reveal yourself now?
Si realmente eres tú... ¿por qué no lo revelas ahora?
Use your Tracer as a way to reveal yourself.
Utiliza el marcador como una manera de revelarte.
The universe, in its ultimate wisdom, will not let you reveal yourself.
El universo, con su sabiduría, no te deja revelarte.
You are just about to reveal yourself to yourself.
Estás a punto de revelarte a ti mismo.
You can't reveal yourself to the cameras.
No puedes revelarte ante las cámaras.
Then just pay what you don't want, not to reveal yourself.
Entonces no pagues lo que quieras, y así no quedarás expuesta.
If you want to be a writer, you have to reveal yourself.
Si quieres ser escritor, debes mostrarte.
But please, Olivia, reveal yourself.
Lo lamento, pero, por favor, muéstrate, Olivia.
And if you would reveal yourself to me, I would be certain that you care as well.
Y si quieres revelarte a mí, estoy seguro de que tú te cuidarás también.
You just like the things that reveal yourself and you brag about your accomplishments all the time.
A ti solamente te gustan las cosas que te hacen lucirte y presumes de tus logros todo el tiempo.
This, indeed, is the time when you should reveal yourself to us so that we might follow You in peace and joy.
Este es en verdad el momento en que deberías revelarte a nosotros de modo que podamos seguirte en paz y regocijo.
Positively, a relationship can be deepened and reborn now, given new life by your willingness to reveal yourself completely to your loved one.
Positivamente, una relación puede ser profundizada y revivida ahora, dándole una nueva vida por su disposición a revelarse completamente a su ser amado.
I praise you for sending him to reveal yourself to us and I thank you for your love demonstrated by him on the Cross.
Te alabo por mandarlo para revelarte a nosotros y te agradezco por tu amor demostrado por el en la cruz.
There are various methods in this application each mode changes which create your face older than you have or reveal yourself a few years younger separately.
Hay varios métodos en esta aplicación cada modo cambios que crean su cara más antigua que tiene o Revélate unos años más joven por separado.
They're a way for you to reveal yourself incrementally but candidly to your partner, with the assumption that she will talk about herself as well.
Estas son una manera para que te reveles gradual, pero sinceramente ante tu pareja, con la suposición de que ella también hable acerca de sí misma.
We were together, a couple of years ago, on the Otto e mezzo television program, when without warning Giuliano Ferrara asked you to reveal yourself.
Hace un par de años participamos juntos en el programa de televisión Otto e mezzo, y Giuliano Ferrara de repente le pidió que se definiera.
Might I trouble you, Watson, to be so kind as to draw a little nearer to the window, taking every precaution not to reveal yourself, and then to look into our old rooms?
¿Podría pedirle, Watson, que sea tan amable de acercarse un poco más a la ventana, tomando toda precaución para que no le vean, y luego se asome a nuestras antiguas habitaciones?
I believe that if I keep your Word I will have eternal life, that you and your Father will love me and that you will reveal yourself to me and make a dwelling in me because I am a temple of your Spirit.
Creo que si guardo tu palabra tendré vida eterna, que tu y tu padre me amarán y que tu te revelarás ante mí y harás una morada en mí porque soy el templo de tu Espíritu.
Reveal yourself if you don't want this child to be beaten.
Descúbrete si no quieres que azotemos a este niño.
Reveal Yourself to me, and help me wait patiently until You do.
Revélate a mí y ayúdame a esperar pacientemente hasta que lo hagas.
Palabra del día
fresco