revalidar
Este proceso en línea es la manera más fácil de revalidar. | This online process is the easiest way to revalidate. |
No entiendo, ¿Por qué tendría que revalidar mi acuerdo? | I don't understand. Why would I have to revalidate my agreement? |
CIDOB vuelve a revalidar su liderazgo en el Sur de Europa. | CIDOB ratifies thus its leadership in Southern Europe. |
El actual titular, Macky Sall, ha anunciado su intención de revalidar mandato. | The incumbent, Macky Sall, has announced his intention to renew his mandate. |
Al año siguiente volvió a revalidar el título del FIM CEV Repsol. | The following year he returned to regain the Repsol FIM CEV title. |
No entiendo. ¿Por qué tendría que revalidar mi acuerdo? | Why would I have to revalidate my agreement? |
Al año siguiente volvió a revalidar el título del FIM CEV Repsol. | The following year he returned to regain the title of the Repsol FIM CEV. |
La actual campeona femenina de Transandes Challenge viene a revalidar el título. | The reigning female champion of the Transandes Challenge will be back to defend her title. |
A todos los proveedores y suplidores se les requiere revalidar su información de inscripción cada cinco años. | All providers and suppliers are required to revalidate their enrollment information every five years. |
Los Springboks cayeron ante Australia en un partido durísimo y no podrán revalidar su corona. | The Springboks lost to Australia in a very hard game and won't defend their crown. |
¿El objetivo en el Mundial de TrialE es revalidar el título del año pasado? | Is the objective in the TrialE World Championship to win again the title? |
Si variaba alguno de los datos mencionados era obligatorio revalidar la inscripción en el registro. | A change in any of the above data requires a re-registration. |
Un verano más, la pequeña playa Capellans vuelve a revalidar el galardón de playa de calidad. | Another summer, the small beach of Capellans again retained the award of beach quality. |
En algunos casos excepcionales, se permite revalidar los tickets de la temporada anterior, que fueron comprados en preventa. | In some exceptional cases, you may revalidate tickets from the season before, which were bought in presale. |
Si elige revalidar utilizando las solicitudes en papel, debe completar todas las secciones aplicables del formulario CMS-855 apropiado. | If you choose to revalidate using paper applications you must complete all applicable sections of the appropriate CMS-855 form. |
En el país deben revalidar el texto el Consejo de Comercio Exterior (Comex), la Corte Constitucional y la Asamblea. | The Foreign Trade Council (Comex), the Constitutional Court and the Assembly must revalidate the text in the country. |
Hugo Simon tuvo que esperar diecisiete años para revalidar su victoria en la final de la Copa del Mundo. | In the end, Hugo Simon would wait 17 years to once again raise the World Cup trophy. |
Kabileño VIII vuelve a revalidar el Título de Campeón en Funcionalidad 2009, por segundo año consecutivo, montado nuevamente por Agustí Elias. | Kabileño VIII returns to revalidate the Title of Champion in Functionality 2009, for second consecutive year, mounted again by Agustí Elias. |
Hugo Simon tuvo que esperar diecisiete años para revalidar su victoria en la final de la Copa del Mundo. | Hugo Simon finally had to wait another seventeen years to raise the trophy for the World Cup final again. |
Julien y yo tuvimos la oportunidad de revalidar nuestros títulos en Francia, pero por desgracia no salió cómo esperábamos. | Julien and I had the opportunity to defend our title in France, but unfortunately it did not work out that way. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!