Resultados posibles:
revalúo
Presente para el sujetoyodel verborevaluar.
revaluó
Pretérito para el sujetoél/ella/usteddel verborevaluar.

revaluar

En 2006, el Metical se revaluó con un nuevo Metical mozambiqueño igual a 1000 viejos Meticales.
In 2006, the Mozambican Metical was revalued with one new Mozambican Metical being equal to 1000 old Mozambican Meticais.
Cinsa argumentó que Comercio ha aplicado inadvertidamente un factor que revaluó no únicamente la depreciación sino también todos los conceptos generales fijos.
Cinsa argued that Commerce had inadvertently applied a factor that revalued not only depreciation but also all fixed overhead items.
De modo que nuestro peso, y todos los pesos de quienes tenían dinero en el banco o en otra parte, sencillamente se revaluó.
So our peso, and all the pesos of those who had money in the bank or elsewhere, was simply revalued.
Pero eso no es todo. El real brasileño también se revaluó en 2009 a una tasa anual de un 27%.
The Brazilian currency, the real, has also been appreciating at an annual rate of about 27% in 2009.
Alrededor de 140 antes de Cristo. plata había aumentado en valor, dando el denario se revaluó a 16 ejes en lugar de 10.
Around 140 BC silver increased in value, as a result the denarius was devaluated to 16 as instead of 10.
Albert Einstein revaluó nuestro sentido del tiempo y el espacio euclidiano; John Heartfield y Sergei Eisenstein el del tiempo y el espacio estéticos.
Albert Einstein revalued our sense of time and Euclidean space; John Heartfield and Sergei Eisenstein's aesthetic time and space.
En 1993, la moneda se revaluó y nuevas monedas y billetes se emitieron con un valor de una nueva Dinar igual a 100 Denares originales.
In 1993, the currency was revalued and new coins and banknotes were issued with one new Denar being worth 100 original Denari.
En 1872, la moneda se revaluó una vez más con una Nueva Gourde que es igual a 300 de la segunda versión de la Gourde.
In 1872, the currency was revalued once more with one new Gourde being equal to 300 of the second version of Gourde.
Esto significó un beneficio importante para la población: revaluó su dinero y brindó a los ciudadanos acceso a las tiendas en divisas.
This brought major benefits to the population: their money rose in value, and all the people were given access to stores operating in convertible currency.
El Banco Central de Kuwait revaluó su moneda nacional frente al dólar en un 1% para hacer frente a las presiones inflacionarias derivadas de la depreciación del dólar frente a otras divisas importantes.
The Central Bank of Kuwait raised the value of its national currency against the dollar by 1 per cent in order to quell inflation pressures that stemmed from the depreciation of the dollar against other major currencies.
Con la implementación de las medidas de contingencia y resiliencia, se revaluó el estudio de RBI y se calculó que los daños materiales y la interrupción del negocio se reducirían a 380 millones de dólares en caso de desastres.
With the application of the resiliency and contingency measures, a reassessment was made of the RBI study that estimated property damage and business interruption would be reduced by USD 380 million in the event of a calamity.
Bueno, me agrada que hagas un revalúo de tu trabajo.
Well, I'm glad you have a new appreciation for your job.
El tipo de cambio del peso convertible en relación al dólar estadounidense se mantuvo en uno por uno hasta que en 2005 se revaluó un 8%.
The exchange rate of the convertible peso to the US dollar was kept at a par until it was re-valued by 8% in 2005.
Desde 2005 en que se revaluó en 8% el tipo de cambio, este se quedó fijo a pesar de las fragilidades y posteriores desequilibrios en la balanza de pagos.
Since its exchange rate was re-valued at 8% in 2005, it has remained stable despite fragilities and subsequent imbalances in the balance of the payments.
Después de la llegada al poder de su hermano Raúl en 2006, y con el objetivo de recaudar más billetes verdes, en 2011 se revaluó el dólar en un 10%.
When his brother Raul came to power in 2006, the goal became to attract more greenbacks, so he reduced the surcharge on the dollar to 10%.
Después de estimar, en enero de 2009, que más de 15.000 empleos estaban en riesgo, el Ministerio de Economía revaluó esta cifra en abril y pronosticó pérdidas de empleo por encima de los 30.000.
After estimating in January 2009 that more than 15,000 jobs would be threatened, the Ministry of the Economy re-evaluated this in April and forecast job losses topping 30,000.
Palabra del día
el guion