Tú me ayudas, y yo te retribuyo. | You're rescuing me, and I want to pay you back. |
Los retribuyo para vos, Perla y tus seres queridos. | In turn, I wish the same to you, Perla and your loved ones. |
¿Te lo retribuyo con algo? | Want me to make it up to you? |
Os las retribuyo de corazón a todos vosotros, a vuestras personas más queridas y a toda la Asociación. | I warmly return them to all of you, to your loved ones and to the Association. |
Pero no importa que tenga solo un padre porque mi mamá me ama el doble. Y yo le retribuyo, llenando la casa con música maravillosa. | But, you know, it really doesn't even matter that I just have one parent, because my mom loves me twice as much, and I pay her back by filling the whole entire house with beautiful music. |
Con amor y devoción abnegados, retribuyó su misericordia perdonadora. | With self-sacrificing love and devotion she repaid His forgiving mercy. |
Con devoción y amor abnegados, retribuyó su misericordia perdonadora. | With self-sacrificing love and devotion she showed her gratitude for His forgiving mercy. |
Paolo retribuyó el gesto y ambos llevaron a la boca sus copas. | Paolo gestured back and together they led the glass to their mouths. |
Se le retribuyó de forma más generosa al final de su vida, pero ahorraba la mitad de su salario para ayudar a su sobrino, Gottfried E. Noether. | She was paid more generously later in her life, but saved half of her salary to bequeath to her nephew, Gottfried E. Noether. |
Por su parte, el Secretario Insulza retribuyó sus palabras y agradeció el apoyo estratégico de Holanda a la OEA, especialmente en proyectos como el Programa de Facilitadores Judiciales y la Misión de Apoyo al Proceso de Paz (MAPP) en Colombia. | For his part, Insulza expressed his gratitude for the strategic support of the Netherlands to the OAS, especially in projects like the Judicial Facilitators Program and the Mission to Support the Peace Process (MAPP) in Colombia. |
Con un agudo cálculo de la economía política electoral y procurando sacar el mejor provecho de su inversión en la campaña, Caballeros decidió entonces endosar sus votos al ex-general Otto Pérez Molina, quien le retribuyó concediéndole el Ministerio de Relaciones Exteriores. | Shrewdly calculating the electoral political economy and attempting to fully exploit his investment in the campaign, Caballeros endorsed former General Otto Pérez Molina in the second round, who returned the favor by making him foreign minister. |
Entonces, le retribuyo la cortesía. | Then I'll return the gesture. |
Esperanza Salazar Zenil retribuyó el saludo y siguió caminando. | Esperanza Salazar Zenil returned the greeting and they continued walking. |
El Sr. Fernando Paiz retribuyó la visita, recibiendo en Chichicastenango un homenaje muy especial. | Fernando Paiz and his family reciprocated the visit, receiving, in Chichicastenango, a special homage from the leaders. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!