retribuyen
Presente para el sujetoellos/ellas/ustedesdel verboretribuir.

retribuir

Los clientes perciben coherencia, experimentan el buen servicio y lo retribuyen económicamente.
Clients perceive coherence, experience a good service and will compensate you economically.
Los he cuidado, ¿y es así como me retribuyen?
Watched over you, and this is how you repay me?
Por ejemplo, que los impuestos que pagas se retribuyen en tu beneficio.
For example, the taxes that you pay are given back in your salary.
Tras todo lo que hice por Uds., ¿así me lo retribuyen?
After all I've done for you, this is how you pay me back?
Tras todo lo que hice por Uds, ¿así me lo retribuyen?
After all I've done for you, this is how you pay me back?
En la actualidad, solo se retribuyen, dentro del mercado, las fuerzas de producción privadas (trabajo, capital, empresa e invento).
At present, within the market only the private production forces are paid (work, capital, company and invention).
Cuando retribuyen la gracia una vez recibida, ¿piensan después de un tiempo que ya han hecho suficiente?
Or, when you pay back the grace you received once, don't you think you did enough after some time?
Los empleados altamente cualificados, por ejemplo, tienden a valorar los esquemas de compensación que retribuyen el excelente rendimiento en un área específica.
Highly skilled employees, for example, are likely to value compensation schemes that reward excellent performance in a specific area.
Ahora los agricultores tienen también acceso a préstamos para insumos durante la siembra y retribuyen el importe de ambos cuando cosechan.
Farmers can currently access the input loan at seeding and pay back the amount for both inputs at harvest.
Tengo una hermana que es maestra de kindergarten jubilada y toda mi familia ha tenido empleos que retribuyen a la comunidad.
I have a sister who is a retired kindergarten teacher and all of my family have held jobs that give back to the community.
A través del programa los estudiantes tienen la oportunidad de ampliar sus currículos a la vez que retribuyen a la sociedad dominicana a gran escala.
Through the program, students have the opportunity to develop their resumes, while giving back to the Dominican community on a large scale.
Como aquellos que han recibido el verdadero amor del Señor, espero que ustedes también se levanten como frutos perfectos que retribuyen Su amor.
As the ones who have received the true love of the Lord, I hope you will also come forth as perfect fruits to pay back His love.
No los banqueros que se retribuyen ellos mismos premios enormes en medio de una crisis, incluso en aquellos bancos que han recibido miles de millones de ayuda estatal.
Not the bankers who award themselves huge bonuses in the middle of a crisis, even those banks who have received billions in state aid.
Anhelo que todos ustedes comprendan el amor del Señor que da una y otra vez y que se levanten como hijos verdaderos que retribuyen Su amor.
I hope all of you will realize the Lord's love of giving again and again and come forth as true children who pay back His love.
En el Ayni unos miembros de la comunidad apoyan a otros miembros y a cambio estos les retribuyen apoyándolos durante la siembra, la cosecha o de otra forma.
In the Ayni some members of the community support others and in return the latter repay this with support to the former during the seeding, the harvest or in some other way.
Es importante también incluir en la definición de la política de dividendos las consideraciones fiscales, ya que no se retribuyen igualmente los dividendos que las ganancias sobre el capital, lo que, además, varía según los países.
In defining the dividend policy, it is also important to include tax considerations, since payment is not the same for dividends as it is for capital gains, which, furthermore, varies by country.
Cuatro de los estados de EEUU que han adoptado políticas de permiso familiar remunerado han recurrido a planes de seguros ya existentes, los cuales retribuyen a los trabajadores que están de baja por enfermedad, lesiones o responsabilidades de atención y cuidado.
Four of the US states that have adopted paid family leave policies have built upon existing insurance programmes, where workers are compensated for time away from work due to illness, injury or caregiving responsibilities.
Para el pub de lujo Hotel Chantelle, ubicado en la azotea de uno de los rascacielos de la ciudad, los servicios compatibles con la restauración proporcionados a través de la app para restaurantes retribuyen al propietario con al menos 3.000 dólares cada semana.
For luxury pub Hotel Chantelle, located on the roof of one of the city skyscrapers, supported restoration services provided through the app for restaurants remunerate the owner with at least 3.000 dollars every week.
Este crédito no genera inflación, ya que está respaldado en proyectos de infraestructura que se pagarán a sí mismos por medio de los empleos creados, y no meramente en pago de deudas improductivas o inversiones fantasmas que nunca retribuyen nada a la sociedad.
This credit is not inflationary, since it is backed by infrastructure projects that will pay for themselves through the jobs created, rather than by incurring unproductive debts or phantom investments that never contribute anything to society.
Además de esto, In To atiende en materia de impuestos y seguridad social a solicitantes de empleo, empresas, estudiantes, así como a las empresas que gestionan y retribuyen fuerza laboral desde el extranjero.
In addition to workers moving to Finland, In To serves job seekers, entrepreneurs and students who are coming to Finland, as well as companies that hire or supply Finnish workers, in questions regarding social security and taxation.
Palabra del día
el tejón