retribuirá
Cuando llegue el momento, Ella me lo retribuirá. | When the time is right, she'll pay me back. |
Él les retribuirá por lo que cuentan. | He will recompense them for their describing. |
Él les retribuirá por lo que cuentan. | He will punish them for their description. |
Él, ciertamente, retribuirá a todos los que resisten con paciencia y ponen su confianza en Él. | He will, certainly, repay all them that endure with patience and put their confidence in Him. |
Él, ciertamente, retribuirá a todos aquellos que resisten con paciencia y ponen su confianza en Él. | He will, certainly, repay all them that endure with patience and put their confidence in Him. |
Aquel que te observa lo sabrá y retribuirá a cada uno según sus obras. | He who guards your life knows it, and he will repay each one according to his deeds. |
Él te retribuirá, ora rehúses, ora aceptes, y no yo; por tanto, habla lo que sabes. | For thou must choose, and not I: Therefore speak what thou knowest. |
Creemos que la inversión en responsabilidad social retribuirá beneficios a la comunidad, y por lo tanto, a ALFA. | We are convinced that the investment on social responsibility produces benefits for the community, and consequently, for ALFA. |
El aprender el oficio a un ritmo que funcione para ti te retribuirá en grande al final. | Learning the ropes at a pace that works for you will pay off in a big way in the end. |
La mesa de craps es desalentadora para los novatos, pero realmente te retribuirá si sabes lo que estás haciendo. | The craps table is daunting to a newbie, so it will really pay you if you know what you're doing. |
Desarrollar las capacidades de sus trabajadores clave a través del Business Coaching es una inversión que se retribuirá a si misma. | Developing the capabilities of your key people through Executive Coaching is an investment that will repay itself many times over. |
Además, explica cómo se retribuirá a BNFL cuando actúe como SLC hasta que las SLC puedan ser seleccionadas mediante procedimientos competitivos. | It also explains how BNFL will be paid for when operating as SLC in the temporary period until SLC can be selected by competitive procedures. |
En el segundo nivel de bondad no se sentirá ningún tipo de incomodidad o sentimientos adversos, y de ninguna manera se retribuirá el mal con mal. | In the second level of goodness you will not have any kind of discomfort or ill-feelings much less pay back evil with evil. |
La Agencia retribuirá a dicha persona o a su empleador con arreglo a lo dispuesto en un baremo de retribuciones que figurará en las modalidades financieras establecidas por el Consejo de Administración. | The person concerned, or his employer, shall be remunerated by the Agency in accordance with a scale of fees to be included in the financial arrangements established by the Management Board. |
La Agencia retribuirá a dicha persona o a su empleador con arreglo a lo dispuesto en un baremo de retribuciones que figurará en las modalidades financieras establecidas por el Consejo de Administración. | The person concerned, or his employer, shall be remunerated by the Agency in accordance with a scale of fees to be included in the financial arrangements established by the Management Board. |
Entonces, vosotros mismos, abatidos por los remordimientos, pediréis que a vosotros sea concedido reparar vuestra falta; solicitaréis, para vosotros y para él, otra encarnación donde lo rodearéis de mejores cuidados y él, lleno de reconocimiento, os retribuirá con su amor. | So yourselves, harassed with remorse, you will ask to be granted to repair your fault; you will request, for you and for him, another incarnation in the midst of better care and that he, full of recognition, reward you with his love. |
No se os retribuirá, empero, sino por las obras que hicisteis. | And you shall not be rewarded except (for) what you did. |
Cabe aclarar que, al evaluar tu desempeño, esta aplicación tan pedagógica te retribuirá con completos informes sobre tu desenvolvimiento para que trabajes en tus falencias. | It should be noted that, when evaluating your performance, this pedagogic application will show you complete reports about your performance to let you work on your weaknesses. |
Pesa cada saco lleno de rosas, apunta su peso en un libro y entrega a cada campesino el recibo correspondiente, a continuación tras presentarlo se le retribuirá el pago que le corresponde por su mercancía. | He weighs every sackful of roses precisely, enters the weight in a receipt book and gives the farmer a receipt which he can take to be paid directly afterwards. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!