Resultados posibles:
retribuida
Femenino y singular participio pasado de retribuir
retribuida
-rewarded
Femenino y singular de retribuido

retribuir

Popularity
500+ learners.
Kroes trabaja hoy como asesora retribuida para UBER.
Kroes now works as a paid advisor for Uber.
Compensación retribuida por cualquier exceso de la jornada laboral que se produzca por ese motivo.
Compensation paid for any excess workday occurring for that reason.
La confianza depositada en nosotros, le será retribuida.
The trust that you place on us shall be rewarded soon enough.
La honestidad será retribuida a la larga.
Honesty will pay in the long run.
Esta recompensa se ve retribuida con el aporte involuntario de polen que promueve la polinización cruzada.
This reward is compensated for by the involuntary provision of polen, which promotes cross-pollination.
Véase más abajo en la tabla una descripción de las manos y la cantidad de puntos retribuida.
Below a table with a description of the hands and the amount of points rewarded.
Mientras la fuerza de trabajo sea mal retribuida, no habr? productos abundantes y de calidad.
As long as the workforce is poorly paid, there will be no abundant or excellent products.
No desempeñarán ninguna ocupación, retribuida o no, salvo que el Consejo de Gobierno lo autorice.
They shall not be engaged in any occupation, whether gainful or not, unless authorised by the Governing Council.
La licencia se concederá exclusivamente si el cónyuge del funcionario ejerce una actividad retribuida, al menos a media jornada.
It shall be granted only if the official's spouse engages in a gainful activity at least half-time.
La licencia se concederá exclusivamente si el cónyuge del agente ejerce una actividad retribuida, al menos a media jornada.
It shall be granted only if the staff member's spouse engages in a gainful activity at least half-time.
El apartado 1 del presente artículo no se aplicará a las personas que viajen con intención de ejercer una actividad retribuida.
Paragraph 1 of this Article does not apply to persons travelling for the purpose of carrying out a paid activity.
Tú sabes, es como que pienso, ok, estoy siendo retribuida con el ser parte de una banda realmente espectacular, entiendes?
You know, I'm like, okay, I'm getting paid back by being in a really awesome band, you know.
Esta orden esta retribuida por el juez competente o por la fiscalia general, conforme a las disposiciones de la ley.
This order shall be given by the competent judge or the Public Prosecution in accordance with the provisions of the law.
Otra ayuda importante para los progenitores jóvenes es el permiso parental (excedencia no retribuida de tres años como máximo).
The legal right to up to three years leave from work also makes an important contribution to supporting young parents.
Noether no fue retribuida por sus clases hasta que fue designada para su puesto especial de Lehrauftrag für Algebra (catedrática de álgebra) un año después.
Noether was not paid for her lectures until she was appointed to the special position of Lehrbeauftragte für Algebra a year later.
Está de más decir que la persona que da con la expectativa de ser retribuida no es un donante en el sentido absoluto.
Needless to say, the person who gives in the formal expectation of return is not a giver in this sense at all.
En tanto en cuanto que cada una de ellas sea reconocida y retribuida proporcionalmente es cuando se genera un marco de justicia.
In as much as soon as that each one of them is proportionally admitted and paid it is when a justice frame is generated.
Los miembros del Tribunal de Cuentas no podrán, mientras dure su mandato, ejercer ninguna otra actividad profesional, retribuida o no.
The Members of the Court of Auditors may not, during their term of office, engage in any other occupation, whether gainful or not.
Y votamos en contra de todas las enmiendas susceptibles de poner en peligro o restringir la donación de sangre de manera voluntaria y no retribuida.
And we voted against all the amendments that could endanger or restrict the giving of blood on a voluntary and non profit-making basis.
No podrán, salvo autorización concedida con carácter excepcional por el Consejo, por mayoría simple, ejercer ninguna actividad profesional, retribuida o no.
They may not engage in any occupation, whether gainful or not, unless exemption is exceptionally granted by the Council, acting by a simple majority.
Palabra del día
brillante