retransmitir

Estamos en el aeropuerto ahora y te estoy retransmitiendo.
We're in the airport now and I'm streaming you.
No solo está diciendo la verdad, está retransmitiendo los hechos.
Not only is this guy telling the truth, he's relaying facts.
Asad El-Libi ha estado retransmitiendo desde aquí todo el tiempo.
Asad El-Libi's been broadcasting here the whole time.
Canal SUR 20 años retransmitiendo lo mejor de la TV en español.
CANAL SUR 20 years rebroadcasting the best TV in Spanish.
Voces desde el Sur Global retransmitiendo la urgente necesidad de la justicia climática.
Voices from the Global South relaying the urgent need for climate justice.
Oíd, chicos, Asad-El-Libi está retransmitiendo de nuevo.
Hey, guys, Asad El-Libi is broadcasting again.
Solo estoy retransmitiendo lo que dijo.
I'm just relaying what he said.
¿Por qué no estás retransmitiendo esto?
Why aren't you podcasting this?
Hemos perdido la imagen, pero seguiremos retransmitiendo.
Okay, we've lost picture now, but we will stay on the air.
Creo que nuestras intervenciones de hoy en esta Cámara se están retransmitiendo en directo.
I believe that our proceedings in this Chamber today are being broadcast live.
Los medios internacionales, los gobiernos y los activistas alrededor del mundo reaccionaron retransmitiendo el mensaje en solidaridad.
International media, governments, and activists around the world reacted by relaying a message of solidarity.
Blanca Chiquito: Estanos amigos oyentes de radio CRE retransmitiendo con algunas radios en Manabí y otras provincias.
Blanca Chiquito: We are, listening friends of Radio CRE, retransmitting with some radios in Manabí and other provinces.
Belarús está retransmitiendo a la Unión Europea, pero por nuestra parte no hay más que un silencio ensordecedor.
Belarus is broadcasting to the European Union, but from our side there is nothing but a deafening silence.
Los medios de comunicación privados también desempeñaron un papel en informar y movilizar a los ciudadanos, retransmitiendo minuto a minuto.
Privately owned media outlets also played a role in informing and mobilising citizens, reporting minute-by-minute.
Paso 3: Ve a Twitch, inicia sesión en tu cuenta vinculada y comprueba quién está retransmitiendo StarCraft II.
Step 3: Head over to Twitch, log in to your linked account, and check out who's streaming StarCraft II.
Tal vez Yuseff y su equipo vinieran aquí para averiguar desde qué lugar de Libia estaba retransmitiendo Asad EL-Libi.
Maybe Yuseff and his team came here to find out where in Libya Asad El-Libi was broadcasting from.
La XENYX Q1002USB ofrece el mejor rendimiento ya estés actuando en directo o retransmitiendo o grabando un podcast.
The Behringer XENYX Q1002USB is designed to bring out the best in your intimate performance or podcast.
También proporciona anclaje de movilidad para movilidad entre 3GPP (poniendo término a S4 y retransmitiendo el tráfico entre el sistema 2G/3G y PDN GW).
It also provides mobility anchoring for inter-3GPP mobility (terminating S4 and relaying the traffic between 2G/3G system and PDN GW).
El protocolo TCP se asegura de que los datos han sido transmitidos de forma fiable entre máquinas retransmitiendo un datagrama si éste ha sido perdido.
The TCP protocol ensures that data is reliably delivered between hosts by retransmitting a datagram if it has been lost.
Trabaja retransmitiendo la secuencia de datos mp3 desde un oyente al siguiente, formando un árbol de ramificación con el PC emisor en su base.
It works by relaying the mp3 data stream from one listener to the next, forming a branching tree with the broadcasting pc at the base.
Palabra del día
permitirse