retractar
- Ejemplos
Pero te has retractado en varias cosas del primer interrogatorio. | But you've retracted quite a few things from the first interrogation. |
A pesar de los evidentes problemas, el gobierno no se ha retractado. | Despite the obvious problems, the government has not backed down. |
Pero Borges Pérez no se ha retractado ideológicamente. | But Borges Pérez has not backed down ideologically. |
Desde ese momento Newsweek se ha retractado de la historia (Whitaker, 2005). | Newsweek has since retracted the story (Whitaker, 2005). |
El presidente no se ha retractado de sus declaraciones. | The President has not withdrawn his statements. |
Nunca me he retractado de mi palabra, pero ahora sí. | I never went back on a deal, but I am now. |
Y nunca me he retractado de un reto. | And I have never been one to back down from a challenge. |
Nunca nos hemos retractado de esta postura. | We have never retreated from that position. |
Toby, a propósito, ¿qué significa "retractado"? | Toby, by the way, what does "redacted" mean? |
Esa fue la primera vez que he retractado de nadie en mi vida. | That was the first time I have ever backed down from anyone in my life. |
Este rechazo público nunca fue retractado. | This public refusal has never been corrected. |
¿La hermana Lucía ha realmente retractado el testimonio que dio anteriormente al mundo? | Has Sister Lucy really recanted her previous testimony to the world? |
Por qué Corea del Norte súbitamente se ha retractado de su postura previa? | Why has N Korea suddenly stepped back from its previous stance? |
El gobierno británico, frente a una creciente presión internacional, aparentemente se ha retractado de esa decisión. | The British government, facing growing international pressure, apparently has backed down from this decision. |
No si no me hubiera retractado. | Not if I never looked back. |
Nunca me he retractado de mi palabra, pero ahora sí. | I never went back on a deal, but I am now. I'm not going. |
El paso alrededor de 2000 años aquí y fue retractado vía comando personal del Padre en el 1996. | He spent nearly 2000 years here and was extracted via Father's personal command in 1996. |
Aunque bajo la presión de su equipo se ha retractado de esta sugerencia, la idea está allí. | Although under pressure his team has now backed away from this suggestion, the idea is out there. |
Oleh Tyahnybok ha sido ampliamente criticado por sus declaraciones anti-semitas, pero nunca se ha retractado. | Svoboda leader Oleh Tyahnybok has been widely criticized for his anti-Semitic statements, but he has never backed down. |
El trabajo fue retractado luego de que una investigación concluyera que el 56% de su contenido no era original. | The article was retracted after an investigation concluded that 56% of its content was not original. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!