Resultados posibles:
Imperfecto para el sujetoyodel verboretraer.
Imperfecto para el sujetoél/ella/usteddel verboretraer.

retraer

Me retraía, y ella fue muy buena.
I'm falling back or whatever, and she was so nice.
Había momentos en que sentí un dolor agudo como si estuviera siendo pinchado con una aguja, luego retraía mis brazos hacia abajo.
There were times I felt a sharp pain as if being stabbed with a needle. Then, I would take my arms down.
El abordaje quirúrgico se efectuó mediante una toracotomía posterolateral a través del 5.° espacio intercostal, observándose que la tumoración retraía la cisura sin sobrepasarla.
The surgical approach entailed posterolateral thoracotomy through the 5th intercostal space, observing that the tumor retracted the scissure without overpassing it.
Además, explicaron que, como primera causa del universo, Brahma periódicamente creaba el mundo a partir de sí mismo y lo retraía de nuevo en sí mismo.
Further, they explained that, as the primary cause of the universe, Brahma periodically created the world out of himself and retracted it back into himself.
De acuerdo a esta teoría, mientras el gas se retraía hacia los planetas, el joven sol pudo haber pasado a través de lo que es llamada la fase T-Tauri.
According to this theory, as the gas pulled together into the planets, the young sun would have passed through what is called the T-Tauri phase.
Cuando, de repente, eso cambiaba y dejaba de hacerlo, se retraía en sí mismo, se alejaba de mí durante días, y yo no podía comprender sus motivos.
And then there were times when it didn't. He withdrew. He was gone from me for days, and I could not comprehend it.
Se encogía, se retraía, y al cabo de unos momentos sus dimensiones comenzaron a aproximarse a las de la cabeza, aunque no presentaban un verdadero parecido con su forma original.
It shrank, it fell in, till after awhile its dimensions began to re-approach those of the encoffined head, though they still lacked any true semblance of its shape.
Porque antes que viniesen unos de parte de Jacobo, comía con los Gentiles; mas después que vinieron, se retraía y apartaba, teniendo miedo de los que eran de la circuncisión.
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
Porque antes que viniesen unos de parte de Jacobo, comía con los Gentiles; mas después que vinieron, se retraía y apartaba, teniendo miedo de los que eran de la circuncisión.
For before that some came from James, he did eat with the Gentiles: but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them who were of the circumcision.
Pues antes que viniesen algunos de parte de Jacobo, comía con los gentiles; pero después que vinieron, se retraía y se apartaba, porque tenía miedo de los de la circuncisión.
For before that certain came from James, he did eat with the Gentiles; but when they were come, he withdrew and separated himself, fearing them which were of the circumcision.
Supe que el niño tenía problemas de socialización porque se retraía en vez de jugar con los demás.
I knew the child had socialization issues because he retreated into his shell instead of playing with the others.
Al sentir el Salvador que de él se retraía el semblante divino en esta hora de suprema angustia, atravesó su corazón un pesar que nunca podrá comprender plenamente el hombre.
The withdrawal of the divine countenance from the Saviour in this hour of supreme anguish pierced His heart with a sorrow that can never be fully understood by man.
Pues él, antes que viniesen ciertos hombres de parte de Santiago, comía con los gentiles; mas cuando llegaron aquéllos se retraía y se apartaba, por temor a los que eran de la circuncisión.
For before certain men came from James, he ate with the Gentiles; but when they came he drew back and separated himself, fearing the circumcision party.
Dijo que la razón por la que su madre siempre se retraía cuando yo venía
She said the reason her mother always backed up when I came over
Palabra del día
permitirse