retornar a casa

Esperando que vuelva, para poder retornar a casa.
Waiting for his return, so we can go home.
No pueden retornar a casa y dependen de la ayuda de Caritas.
They cannot return home and must depend on Caritas.
¿O prefiere retornar a casa?
Or prefer to go back home?
Tal vez esperaba algo diferente, quizás pensó que sería más fácil retornar a casa.
Maybe he was expecting something different, or maybe he thought it would be easier to go back home.
Los alumnos usaban la bicicleta como medio de transporte para ir a la escuela y retornar a casa.
Students used bicycles as a means of transport to go to school and return home.
Una vez llegamos a nuestro destino, el Señor ordenó a los ángeles retornar a casa al cielo.
Once we arrived at our destination, the Lord commanded the angels to return home to Heaven.
Oxana conoció a Caritas y se informó sobre su ayuda para los migrantes que querían retornar a casa.
Oxana heard about Caritas and the help they gave to migrants wanting to return home.
Si son engañadas por los traficantes, se avergüenzan y, a veces, ni siquiera quieren retornar a casa.
If they are duped by traffickers, they feel great shame and sometimes don't even want to return home.
Caritas Irak afirma que la población desplazada se siente insegura sobre el propio futuro y no piensa retornar a casa.
Caritas Iraq says people are uncertain about the future and have no plans to return home.
Está esperando que su marido legalice su residencia, de manera que él también pueda retornar a casa.
She is waiting for her husband to legalise his residency in Belgium so that he can return home too.
Mi próxima parada antes de retornar a casa será Alemania, donde participo de la Copa del Mundo como invitado de la FIFA.
My next stop before going back home will be Germany, where I will attend the World Cup as guest of FIFA.
Los Estados Unidos serán llevados a retornar a casa, desde todas las bases que actualmente mantienen, y por cierto desde las zonas de guerra.
The US military will be driven to return home from all bases they now hold, certainly from all war zones.
Solo el primer año, esta red ayudó a 163 mujeres a retornar a casa y ofreció asistencia en su retorno a otras 25.
In the first year alone, this network helped to bring 163 migrants home, and provided re- integration assistance to another 25.
Al retornar a casa después de unas vacaciones, es necesario que revises si las chinches de un hotel, crucero, etc. han ingresado en tu equipaje.
Upon returning home from a vacation, it is imperative that you check whether bedbugs from a hotel, cruise ship, etc. have entered into your luggage.
Esta red ofrece apoyo social, información y asistencia psicológica, junto con la asistencia jurídica y el material a los migrantes ucranianos que querían retornar a casa.
This network provided social, informational, and psychological support, along with legal and material assistance to Ukrainian migrants who wanted to return home.
Somos un centro con 120 camas diseñado para proveer cuidado y soporte continuo a individuos que requieren cuidado a largo plazo o cuidado sub-agudo antes de retornar a casa.
We are a 120-bed facility designed to provide continuous care and support for individuals who require long-term care or sub-acute care before returning home.
El reclutamiento de indígenas refleja un patrón de etnocidio, ya que los jóvenes interesados pierden su identidad y habitualmente no pueden retornar a casa a la finalización del servicio militar.
The recruitment of indigeneous people reflects a pattern of ethnocide, as the concerned youths lose their identity and often can not return home at the end of their military service.
Por un lado, después de un año en un país extranjero, uno tiene muchas ganas de retornar a casa y de tener contactos humanos familiares, de volver a ver personas y lugares.
On one hand, after a year in a foreign country, you really wish to go home to familiar human contacts, to see places and people you know.
Al retornar a casa, los peregrinos deben prestar atención en continuar en el mismo espíritu y en cuidarse de fanatismos y elitismos, es decir, no crear grupos separados de la comunidad parroquial.
After returning home, pilgrims have to take care to continue to live in the same spirit and to refrain from fanaticism and elitism, that is, not to found groups separate of the parish community.
Estamos perdiendo recíprocas ocasiones para el poco tiempo que me queda y antes de que esté impedido quiero retornar a casa para estar en mi lecho, en los sitios que me son familiares.
We're losing reciprocal chances for the little time that is left and before I'm prevented I want to come back home and stay in my bed, in the places that are familiar to me.
Palabra del día
el mago