Resultados posibles:
retocar
Sin embargo, no retocó el informe de 1966. | However, he did not correct the report of 1966. |
Las rasgaduras fueron reparadas y se selló y retocó el retrato. | The tears were repaired and the portrait was resealed and retouched. |
Leonardo Da Vinci retocó este cuadro hasta el final de su vida. | Leonardo da Vinci still had worked on this painting till the end of his life. |
Fue patinada para darle un toque clásico y se retocó el fondo. | The photo was patined and the background retouched to give a classic look. |
Además, utilizó Pincel camaleón para restaurar la porción de la foto que falta a la derecha y retocó los defectos pequeños. | Besides, he used it to restore the lacking part of the image on the right and to get rid of the minor defects. |
El fracaso de su mundo actual está lejos de lo imprevisto: la Divinidad asumió y retocó su realidad de nuevo para producir esta solución tan positiva. | Your current world's demise is far from unplanned: the Divine took up and reworked your reality yet again to produce this most positive solution. |
Por otra parte, la carrocería solo se retocó de forma leve, y se la quitaron algunos de sus ornamentos cromados durante la fase de pruebas. | The bodywork, on the other hand, was only touched up slightly, and it shed some of its chrome trim during the testing phase. |
El artista francés Charles Balthazar Julien Fevret de Saint-Mémin (1770-1852) realizó dos grabados de Jefferson (aunque las investigaciones sugieren que retocó el retrato antiguo para el segundo grabado). | The French artist Charles Balthazar Julien Fevret de Saint-Mémin (1770-1852) did two engravings of Jefferson (although research suggests that he retooled the old portrait for the second engraving). |
Brady elevó el cuello de la camisa de Lincoln para que su cuello se viera más corto, lo hizo posar para que se viera serio, digno y sabio, y le retocó las arrugas. | Brady pulled Lincoln's collar up to make his neck look shorter, posed him to look serious, dignified and wise, and retouched the lines of his face. |
Desde los años 1830-1835 se tenía un texto de directorio para noviciados y escolasticados que quedó en forma de manuscrito y sirvió hasta 1876, fecha en que el P. Rambert retocó el texto y lo publicó en la editorial Mame [48]. | From the years 1831-1835 onwards, there was a directory drawn up for noviciates and scholasticates in manu form; it remained in use until 1876 when Father Rambert touched up the text and published it through Mame. |
El retratista retocó las fotografías antes de entregarlas. | The photographer retouched the pictures before delivering them. |
El fotógrafo retocó todas las fotos de la boda antes de ponerlas en el álbum. | The photographer retouched all the wedding pictures before putting them in the photo album. |
No es la primera vez que retoco una geo. | This isn't the first time I'm tweaking a geo. |
Si lo retoco, hago de él un nuevo cuadro. | If you retouch, make it a new frame. |
Venga, y yo luego te retoco. ¿Eh? | Come on, and I'll give you some touches afterwards, eh? |
¿Les molesta si paso y me retoco la cara? | Would you mind if I came in and checked my face? |
Me retoco y salgo. | I'll be right out. |
Yo tengo las mías y a veces, los retoco y pruebo diferentes títulos antes de decidir cuál funciona mejor. | I have mine and, sometimes, I tweak and test different headlines, before deciding which one works best. |
Como podréis ver por ejemplo en el making off de mi fotografía Destronado, yo normalmente retoco para resaltar lo que ya está presente en la escena que he fotografiado. | As you could see in the making-off of my picture Dethroned, I usually retouch pictures to highlight what it's already present in the scenario. |
Se retocó en 1996. | It was revised in 1996. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!