retamar
- Ejemplos
Desde Almería, viaja por la N-344 y continúa en dirección a Retamar. | From Almeria take the N-344 and continue towards Retamar. |
Retamar, a 476 m del centro. | Retamar, 476 m from the city centre. |
Rellena el formulario arriba para encontrar tu alquiler de coches baratos en Almeria, Retamar. | Complete the search form above to find cheap car hire in Almeria, Retamar. |
Porque utilizar Hotels.com para reservar Hoteles en Santa Cruz del Retamar? | Why use Hotels.com to book your Santa Cruz del Retamar accommodation? |
¿Cual es el aeropuerto más cercano a Retamar? | Looking which airport for Retamar? |
Podrá descubrir las particularidades locales en los hoteles Retamar siguiendo los consejos de sus anfitriones. | You will discover local specialities at the hotels in Retamar thanks to your hosts' advice. |
Plaza de aparcamiento que forma parte de Conjunto Residencial en la Urbanización de Retamar en Benalmadena. | Parking space that is part of Residential Complex in the Urbanization of Retamar in Benalmadena. |
La autora, Samantha Retamar, en su graduación universitaria de la Universidad de South Florida en mayo de 2015. | The author, Samantha Retamar, at her college graduation from University of South Florida in May 2015. |
Samantha Retamar, coordinadora de comunicaciones en Philabundance, reflexiona sobre su lucha con la inseguridad alimentaria cuando era una estudiante universitaria. | Samantha Retamar, communications coordinator at Philabundance, reflects on her struggle with food insecurity as a college student. |
Pero esto es solo una de las tantas maniobras de papá Retamar para que reconozcan a su niña. | But this is just one of the many maneuvers of Papa Retamar to get his daughter recognized. |
Asisten destacadas personalidades de la cultura cubana, entre ellas Cintio Vitier y Roberto Fernández Retamar, quienes elogian la obra. | Outstanding personalities of the Cuban culture are present: Cintio Vitier and Roberto Fernandez Retamar, both intellectuals praise the work. |
Se extiende del este al oeste, de la playa de Algarrobico de Carboneras hasta la rambla del agua de Retamar. | It extends from east to west, from Carboneras del Algarrobico beach up to the Rambla del Agua in Retamar. |
El clan de los Retamar, como he denunciado en ocasiones anteriores, fue el gran promulgador de aquella recogida de firmas en mi contra. | The Retamar clan, as I denounced on previous occasions, was the great promulgator of that collection of signatures against me. |
La Editorial Norma de Puerto Rico no ha podido realizar el pago correspondiente a obras contratadas de los autores Nicolás Guillén, Dora Alonso, David Chericián y Roberto Fernández Retamar. | The Norma publishing house of Puerto Rico has not been able to make payments for works by authors Nicolás Guillén, Dora Alonso, David Chericián and Roberto Fernández Retamar. |
Jefe del Departamento de Física y Química del Colegio Retamar, Miembro del Grupo Especializado de Enseñanza de la Física de la Real Sociedad Española de Física. | Head of the Department of Phisics and Chemistry, Retamar School, Member of the Specialized Group for the Teaching of Phisics, Spanish Royal Society of Phisics. |
De ese modo, podrá recorrer toda la zona desde su hotel a proximidad de Retamar en el departamento de AlmerÍa u organizar diferentes etapas en las ciudades en función de sus intereses. | From your hotel you can visit the different sites near Retamar in the department AlmerÍa or organize the legs of your trip in cities based on your interests. |
Fernández Retamar, al recibir la distinción, manifestó una inmensa gratitud con la Unesco, los miembros del jurado, y con el Proyecto José Martí de Solidaridad Internacional, el cual convocó a la magna cita. | Fernández Retamar, when receiving the distinction, manifested a huge gratitude with the Unesco, members of the jury, and with the José Martí Project of International Solidarity, which called to the great appointment. |
Casa adosada en Retamar, consta de 5 dormitorios (uno en la planta baja y el resto en la segunda planta), tres baños, salón con chimenea, cocina equipada, cuarto de lavado y fantástico jardín con posibilidad de piscina. | Semi-detached house in Retamar, it consists of 5 bedrooms, three bathrooms, living room with fireplace, equipped kitchen, laundry room and fantastic garden with possibility to pool. |
Los resultados del concurso fueron anunciados en la sala Che Guevara de la institución en presencia de Alpidio Alonso, ministro de Cultura, y Roberto Fernández Retamar, presidente de Casa de las Américas, refiere el periódico Granma. | The results were announced at the Havana based cultural institution's Che Guevara Hall with the attendance of Cuban Culture Minister Alpidio Alonso and the institution's President Roberto Fernández Retamar. |
El Colegio Retamar con más de 1.250 alumnos y a punto de cumplir los 50 años de actividad contaba con un oratorio con capacidad para 250 personas, insuficiente para las importantes celebraciones que anualmente tienen lugar en este centro. | The Retamar School had a chapel for 250 persons, after 50 years of teaching activity and a capacity of more than 2.250 pupils, insufficient for the important annual festivities taking place in this center. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!