Siéntete feliz porque has ganado, pero nunca lo restriegues. | Be happy that you won, but never rub it in. |
Simplemente no se lo restriegues a Will, ¿vale? | Just don't rub it in Will's face, okay? |
Pero no me lo restriegues en el rostro. | Just maybe don't rub it in my face. |
Es solo que no quiero que me lo restriegues en la cara. | I just don't want it shoved in my face. |
No la restriegues con nada que sea muy abrasivo. | Don't scrub them with anything too abrasive. |
Mejor que restriegues si quieres este caso. | You better scrub if you want in on this case. |
¡No me restriegues mis palabras en la cara! | Do not throw my words in my face! |
-Eres el profesor, Jeff. -No hace falta que me lo restriegues. | You're the teacher, Jeff. You don't have to rub it in. |
No la restriegues con nada que sea muy abrasivo. | Don't scrub them with anything too abrasive. Rinse. |
Dije que "estoy celoso", ¡no me lo restriegues! | I said "I'm jealous", don't rub it in! |
No la restriegues con nada abrasivo. | Don't scrub them with anything abrasive. |
No me lo restriegues por la cara. | Don't throw it in my face. |
No me lo restriegues en la cara. | Now is not the time to rub that in. |
No restriegues ni frotes con fuerza. | Do not scrub or rub harshly. |
Si, no me lo restriegues. | Yes, don't rub it in. |
¡No restriegues la piel! | Do not scrub the skin! |
Sí, no me lo restriegues. | Yeah. Don't rub it in. |
No me lo restriegues, ¿de acuerdo? | Rub it in, why don't you? |
No se lo restriegues. | Don't rub it in. |
No me lo restriegues. | Don't rub it in. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!