restrictiveness

Popularity
500+ learners.
We believe budget restrictiveness to be of the utmost importance.
Consideramos que la restricción del presupuesto es de extrema importancia.
NTMs can therefore contribute significantly to overall trade restrictiveness.
Las medidas no arancelarias pueden contribuir significativamente a una restricción general del comercio.
Budget restrictiveness must remain a guiding principle for us as elected representatives.
Las restricciones en el presupuesto deben continuar siendo nuestro principio rector como representantes elegidos.
Only then could the necessity or the trade restrictiveness of a measure become an issue.
Solo entonces podría plantearse la cuestión de la necesidad o el carácter restrictivo del comercio de una medida.
Some participants proposed that TRAINS should be able to estimate the trade restrictiveness of individual NTBs.
Algunos participantes propusieron que el TRAINS pudiera estimar el carácter restrictivo del comercio de las BNA consideradas individualmente.
When we walk with shoes their weight and restrictiveness makes us more awkward and stiff in the way we move.
Cuando andamos con zapatos el peso y la restricción nos hacen caminar de una manera más torpe y con las piernas rectas.
We welcome the restrictiveness which characterizes the annual budget, even if the ambitions are not as far-reaching as the Council's draft budget.
Acogemos con satisfacción las restricciones que caracterizan el presupuesto anual, aunque no sea tan ambicioso como el proyecto presupuestario del Consejo.
Several participants discussed issues involved in calculating the trade restrictiveness index as a combination of tariffs and NTBs in a country.
Varios participantes examinaron cuestiones relacionadas con el cálculo del índice del efecto restrictivo sobre el comercio como una combinación de aranceles y de BNA en un país dado.
The Czech Republic was also asked to assess the restrictiveness of export licensing under its export restraint agreements.
También se ha solicitado a la República Checa que evalúe el nivel restrictivo de las licencias de exportación en el marco de sus acuerdos de limitación de las exportaciones.
Some Members worried about the possible trade restrictiveness of some Korean SPS measures and encouraged Korea to review them.
Algunos Miembros expresaron preocupaciones por los posibles efectos restrictivos en el comercio de algunas medidas sanitarias y fitosanitarias de Corea, instándola a que procediese a su revisión.
The non-tariff restrictiveness index rated countries on a scale of 1 to 3, based on the prevalence of NTBs.
Conforme al índice del efecto restrictivo de las medidas no arancelarias se calificaba a los países en una escala del 1 al 3, basándose en la prevalencia de las BNA.
One participant focused on a methodology using specific tariff and non-tariff indicators to arrive at a composite measurement of trade restrictiveness.
Uno de los participantes se interesó especialmente en una metodología que utilizaba indicadores específicos, arancelarios y no arancelarios, para obtener una medición combinada del efecto restrictivo sobre el comercio.
The Agreement does not contemplate modifications that increase the restrictiveness of a measure, and thus contains no notification requirement for such restrictive modifications.
El Acuerdo no se refiere a las modificaciones que aumentan el carácter restrictivo de una medida, y por lo tanto no contiene ninguna prescripción de notificación de tales modificaciones restrictivas.
Removal of existing limitations or reductions in their restrictiveness (e.g. increases in the number of admitted suppliers or the levels of foreign equity participation).
La supresión de las limitaciones existentes o la reducción de su restrictividad (por ejemplo el aumento del número de proveedores admitidos o de los niveles de participación accionarial extranjera).
Some will simply be filtered out by the email client (depending on the restrictiveness of its parameters) while others will be marked as spam by the user themselves.
Algunos simplemente son filtrados por algunos buzones de correo (dependiendo de la restricción de sus parámetros), mientras que otros serán marcados como spam por los propios usuarios.
It represents hard work and lessons learned through experience, and can therefore be a difficult number for some because of the very restrictiveness of its nature.
Que representa el trabajo duro y las lecciones aprendidas a través de la experiencia, y por lo tanto, puede ser difícil para algunos, porque el número de la restricción de su naturaleza.
Permanently unfit accused are subject to indefinite conditions on their liberty, of varying degrees of restrictiveness, resulting from the disposition orders of the Review Board or the court.
La libertad de los acusados permanentemente discapacitados para comparecer está sujeta a diversos niveles de restricción, según lo que dispongan la Junta de Revisión o el Tribunal.
The tariff restrictiveness index rated countries on a scale of 1 to 5, based on average MFN applied tariff rates (plus any surcharges).
Conforme al índice del efecto restrictivo sobre el comercio se calificaba a los países en una escala del 1 al 5, basándose en el promedio de los aranceles MNF aplicados (más los recargos que hubiera).
They can only be used to construct indicators of trade restrictiveness that in turn can be used to estimate quantity and/or price effects.
Solo se pueden utilizar para construir indicadores de los efectos restrictivos del comercio de las distintas barreras que a su vez se puedan emplear para calcular los efectos sobre las cantidades o los precios.
It appears that limiting the restrictiveness of the system, for instance, by combining wholesale and direct quotas and restricting the penalties for exceeding the limits would be fair at this moment.
Parece que en estos momentos sería justo limitar las restricciones del sistema, por ejemplo, combinando la venta al por mayor y las cuotas directas y restringiendo las sanciones por superar los límites.
Palabra del día
el búho