Esto no obstante, allí donde por razones de bien común se restrinja temporalmente el ejercicio de los derechos, restablézcase la libertad cuanto antes una vez que hayan cambiado las circunstancias. | But when the exercise of rights is restricted temporarily for the common good, freedom should be restored immediately upon change of circumstances. |
Desde el gran punto de síntesis cósmica DE LA TRINIDAD, restablézcase el hilo de la realidad: Hágase el UNO en Todo, por Todo, a través de Todo. | From the great point of cosmic synthesis of the TRINITY, be reestablished the thread of reality: Be made the ONE in All, for All, through All. |
Restablézcase el funcionamiento normal del sistema ESC, póngase el interruptor de contacto en la posición «Start» (arranque) y póngase en marcha el motor. | Restore the ESC system to normal operation, switch the ignition system to the ‘Start’ position and start the engine. |
Desde el punto cósmico de atracción y repulsión, cúmplase la voluntad de los custodios DEL SER DIVINO: Restablézcase el correcto relacionamiento entre hombres y hombres, seres vivos y dioses. | From the cosmic point of attraction and repulsion, let the will of the guardians of the DIVINE BEING be fulfilled: be reestablished the correct relationship between men and men, living beings and gods. |
