respetar
Quiero que la respetéis y la ayudéis con la casa. | I want you to respect her and help her around the house. |
Hay otra regla en esta casa, y quiero que la respetéis. | There's another rule around here, and I want you to pay close attention. |
¡Y ya que respetáis a Elisheva, yo os mando que respetéis a Ezra! | And as you respect Elisheva, I command you to respect Ezra! |
Tengo la sensación de que los otros médicos y tú quizás no respetéis mis ideas. | I'm getting the vibe that you and the other doctors maybe don't respect my ideas. |
Espero que también vosotros respetéis todos vuestros sentimientos con un delicado hilo de amor [INAUDIBLE]. | I hope you people will also respect all your feelings with a delicate thread of love from [INAUDIBLE]. |
Espero que todos vosotros trabajéis en ello, respetéis a Shri Ganesha y desarrolléis vuestra Ekakharita. | I hope you will work it out this way now, Shri Ganesha, and start an ekakarita. |
También esperamos de vosotros que respetéis al resto de los huéspedes y vecinos del edificio. | You are also expected to show consideration and respect towards your neighbors. |
No respetéis las cosas materiales, respetaos a vosotros mismos lo primero de todo, y la materia dentro de vosotros. | Do not respect material things, respect yourself first of all and the matter within you. |
Espero que respetéis vuestra Realización y que entendáis que tenéis que ser el Espíritu, el cual es la verdad. | I hope you will respect your realisation and understand that you have to be the spirit which is the truth. |
De que respetéis todo lo que es hermoso, todo lo que es bueno. Pero que no seáis dominados por ello. | It means that you respect all that is beautiful, you respect all that is good, but you are not dominated by anything. |
Pero no de forma que respetéis vuestra ropa tanto que tiréis la de los demás; los demás también son sahaja yoguis. | But it should not be that you respect your clothes so much that you throw away others' clothes. The others are Sahaj Yogis also. |
Las Leyes del Universo son muy simples y requieren que respetéis la soberanía de todas las demás almas, y no intentéis dañarlas ni interferir en ellas. | The Laws of the Universe are quite simple and require that you respect the sovereignty of all other souls, and intend no harm or interference with them. |
Sin embargo, haciendo que vuestra vida esté llena de buenas intenciones, y que valoréis y respetéis todas las formas de vida, aún sois de la Luz. | However, providing your life is one that is full of good intent, and that you value and respect all forms of life you are still of the Light. |
Vuestro sagrado hogar es también el nuestro, y por eso os pedimos que bendigáis a la Tierra cada día y la respetéis a ella y a todo lo que hace por vosotros. | Your sacred home is ours as well, and so we ask you to bless the Earth each day and to respect her and all she does for you. |
Pero un término medio es que améis a vuestros hijos, les respetéis, son vuestra responsabilidad, son almas realizadas, son sabios y son los pilares de un nuevo mundo que ha de venir. | But something in between is that you love your children, respect them; they are your trust, they are realized souls, they are sages. |
Así que, os pediría a todos vosotros que os hicieseis frente y que no os odiaseis a vosotros mismos, sino que os corrijáis, que os respetéis y que intentéis desarrollar vuestra propia gloria. | So I would request you, all of you, to face yourself and don't hate yourself, but correct yourself, respect yourself. And try to evolve your own glory. |
Hasta que no recibamos indicación del comité organizador de que toda la publicidad está lista, se nos ha pedido que evitemos anunciar públicamente esta visita y, por tanto, os pedimos que respetéis esta petición. | Until we get the word from the organizing committee that all publicity is ready, we are being asked not to make any public announcements about the visit and we ask you to please honor this request. |
Estoy muy contenta de que los sahaja yoguis os deis cuenta de esto y lo respetéis en vuestro interior, de que veáis vuestro ego y vuestro superego muy claramente, y de que podáis estar por encima de ellos. | I am happy Sahaja Yogis will realise it and respect it within yourself, that you are seeing your ego and superego so clearly and that you could be above it. |
Espero que todos respetéis el principio de Shiva en vuestro interior, es lo más importante, y que cuidéis las vibraciones que laten en vuestro Ser, porque el Espíritu ha despertado en vuestra atención, en vuestro sistema nervioso central. | I hope all of you respect the principle of Shiva within you, that's the most important. And look after your vibrations, which pulsates in your being, because the Spirit has awakened in your attention, in your central nervous system. |
Son los poderes femeninos de Shri Krishna, y por eso debéis entender que dependiendo de la forma en que respetéis vuestro cuerpo, así estarán vuestros chakras y así los sufriréis. | They are, I should say, feminine powers and they are the feminine powers of Shri Krishna, which must be understood that, whatever way you respect your body, that is the way your Chakras are and that is the way you suffer. |
Palabra al azar
¡Tirar los dados y aprender una palabra nueva ahora!
¿Quieres aprender inglés?
¡Aprende inglés gratis!